Diskuto:Kalookano

Paĝenhavo ne ekzistas en aliaj lingvoj.
El Vikipedio, la libera enciklopedio

Estas en ordo uzi esperantan loknomon por tiom granda urbo en titolo kaj teksto de la artikolo, sed nepre indas unuafraze mencii lokajn literumojn. Mi aldonas la formojn tagaloge Kalookan kaj angle Caloocan, kaj ankaŭ metas alidirektigojn de la du formoj al tiu ĉi teksto: Ekzemple en la landa artikolo "Filipinoj" ĝis nun elstaris ruĝa ligilo pri "pseŭdo-neekzista" urbo "Caloocan". Tio estis misinformo. ThomasPusch (diskuto) 19:37, 15 Maj. 2013 (UTC)