Hibrida vorto: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Nova paĝo kun ''''Hibrida vorto''' estas vorto kiu etimologie derivas el almenaŭ du lingvoj. {{redaktata}} ==Oftaj hibridoj== The most common form of hybrid word in Englis...'
 
Neniu resumo de redakto
Linio 1: Linio 1:
'''Hibrida vorto''' estas [[vorto]] kiu [[etimologio|etimologie]] derivas el almenaŭ du lingvoj.
'''Hibrida vorto''' estas [[vorto]] kiu [[etimologio|etimologie]] derivas el almenaŭ du lingvoj.

{{redaktata}}
==Oftaj hibridoj==
==Oftaj hibridoj==
Unu tipo de tre oftaj formoj de hibridaj vortoj kombinas vortopartojn el la [[Latina]] kaj [[Greka lingvo|Greka]] ĉefe en [[neologismo]]j. Ĉar multaj [[prefikso]]j kaj [[sufikso]]j en multaj lingvoj kaj ankaŭ en Esperanto estas de Latina aŭ Greka etimologio, tre ofte tuj oni aldonas prefikson aŭ sufiksojn sen konsidero de la devena lingvo kio okazigas la kreon de hibrida vorto.
The most common form of hybrid word in [[English language|English]] combines [[Latin]] and [[Greek language|Greek]] parts. Since many [[prefix]]es and [[suffix]]es in English are of Latin or Greek etymology, it is straightforward to add a prefix or suffix from one language to an English word that comes from a different language, thus creating a hybrid word.

=== Ekzemploj ===
*'''[[Bigamio]]''' – el la Latina ''bis'' signife "dufoje" kaj la Greka [[wikt:γάμος|γάμος]] (''gamos'') signife "nupto"
*'''[[Genocido]]''' – el la Greka [[wikt:γένος|γένος]] (''genos'') signife "raso, popolo" kaj la Latina ''cīdere'' signife "mortigi"
*'''[[Meritokratio]]''' – el la Latina ''[[wikt:meritus|meritus]]'' signife "merita" kaj la Greka [[wikt:-κρατία|-κρατία]] (''-kratia''), signife "regado"

== Aliaj okazoj ==
*'''[[Minneapolis]]''' – el la [[Dakotoj|Dakota]] ''[[wikt:mini#Dakota|minne]]'' "akvo" kaj la Greka [[wikt:πόλις#Ancient Greek|πόλις]] (''pólis'') "urbo"
* '''[[Aikido]]''' - multaj vortoj japandevenaj etimologie miksas [[japana]]jn vortopartojn kun [[ĉina lingvo|ĉin]]-prononcitajn partojn kio estas la okazo de Aikido
* '''[[Guadiana]]''' - multaj geografiaj nomoj miksas diversdevenajn vortopartojn, kiaj tiu de Guadi el [[araba]] ''[[ŭadi]]'' (signife [[rivero]]) kaj Ana el la latinlingva nomo de la rivero antaŭ la alveno de la araboj en Iberion.

[[Kategorio:Etimologio]]
[[Kategorio:Interlingvistiko]]
[[Kategorio:Vortotipoj]]
[[Kategorio:Vortoformado]]

Kiel registrite je 22:38, 1 jan. 2017

Hibrida vorto estas vorto kiu etimologie derivas el almenaŭ du lingvoj.

Oftaj hibridoj

Unu tipo de tre oftaj formoj de hibridaj vortoj kombinas vortopartojn el la Latina kaj Greka ĉefe en neologismoj. Ĉar multaj prefiksoj kaj sufiksoj en multaj lingvoj kaj ankaŭ en Esperanto estas de Latina aŭ Greka etimologio, tre ofte tuj oni aldonas prefikson aŭ sufiksojn sen konsidero de la devena lingvo kio okazigas la kreon de hibrida vorto.

Ekzemploj

Aliaj okazoj

  • Minneapolis – el la Dakota minne "akvo" kaj la Greka πόλις (pólis) "urbo"
  • Aikido - multaj vortoj japandevenaj etimologie miksas japanajn vortopartojn kun ĉin-prononcitajn partojn kio estas la okazo de Aikido
  • Guadiana - multaj geografiaj nomoj miksas diversdevenajn vortopartojn, kiaj tiu de Guadi el araba ŭadi (signife rivero) kaj Ana el la latinlingva nomo de la rivero antaŭ la alveno de la araboj en Iberion.