Umamo: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Rajzin (diskuto | kontribuoj) La plej akurata traduko de "umami" estas "bongusteco", ĉar ĝi estas substantivigo de "umai", kiu signifas "bongusta" |
Rajzin (diskuto | kontribuoj) Ne indas mencii alilingvajn nomojn. La ĉina nomo ne gravas al la temo de la artikolo. |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[Dosiero:Ripe tomatoes.JPG|eta|Tomatoj envahas multe da umamaĵojn]] |
[[Dosiero:Ripe tomatoes.JPG|eta|Tomatoj envahas multe da umamaĵojn]] |
||
'''Umamo''' ([[japana lingvo|japane]] ''umami'', 旨み、旨味, うまみ) estas gusto laste trovita el la kvin [[baza gusto|bazaj gustoj]] sensataj de specialaj ricevĉeloj, kiuj troviĝas sur la homa [[lango |
'''Umamo''' ([[japana lingvo|japane]] ''umami'', 旨み、旨味, うまみ) estas gusto laste trovita el la kvin [[baza gusto|bazaj gustoj]] sensataj de specialaj ricevĉeloj, kiuj troviĝas sur la homa [[lango]]. ''Umami'' estas japana vorto signifanta "bongusteco", kaj aplikiĝas al la senso de '''saporhaveco''', specife al la sento de la natura [[aminoacido]], [[glutamata acido]], aŭ glutamatoj oftaj en [[viando]], [[fromaĝo]] kaj aliaj [[proteino|protein]]-riĉaj manĝaĵoj. La ago de umam-ricevĉeloj klarigas, kial manĝaĵoj kun [[ununatria glutamo]] ofte gustas pli "verve". |
||
[[Kategorio:Kuirarto]] |
[[Kategorio:Kuirarto]] |
Kiel registrite je 09:51, 23 okt. 2017
Umamo (japane umami, 旨み、旨味, うまみ) estas gusto laste trovita el la kvin bazaj gustoj sensataj de specialaj ricevĉeloj, kiuj troviĝas sur la homa lango. Umami estas japana vorto signifanta "bongusteco", kaj aplikiĝas al la senso de saporhaveco, specife al la sento de la natura aminoacido, glutamata acido, aŭ glutamatoj oftaj en viando, fromaĝo kaj aliaj protein-riĉaj manĝaĵoj. La ago de umam-ricevĉeloj klarigas, kial manĝaĵoj kun ununatria glutamo ofte gustas pli "verve".