Saltu al enhavo

Serĉrezultoj

Ni montras rezultojn por wouter. Nenio troviĝis por Woluter.
Montri (20 antaŭajn | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • Wouter Frank PILGER [VOŬtr PILĥer] (naskiĝis la 26-an de januaro 1942, mortis la 15-an de aŭgusto 2006) estis nederlanda esperantisto, tradukisto kaj eldonisto...
    1 KB (150 vortoj) - 16:57, 7 jan. 2022
  • Bildeto por Wouter Lutkie
    Wouter LUTKIE [lutki] (naskiĝis la 23-an de februaro 1887 en 's-Hertogenbosch, mortis la 23-an de januaro 1968 en Nuland) estis nederlanda esperantisto...
    9 KB (1 196 vortoj) - 09:07, 5 jan. 2024
  • Bildeto por Wouter Kusters
    Wouter KUSTERS (Geldermalsen, la 23-an de novembro, 1966) estas nederlanda filozofo, lingvisto kaj verkisto. Li estas konata ĉefe pro sia filozofumado...
    2 KB (165 vortoj) - 11:39, 21 apr. 2024
  • Bildeto por Wouter van Goudhoeven
    Wouter van Goudhoeven (1577–1636) estis nederlanda historiisto, antikvaĵisto, genealogiisto, kronikisto, kaj filo de Arend Bartouts (m. en la 10-a de aprilo...
    5 KB (285 vortoj) - 14:53, 28 dec. 2023
  • Bildeto por Frans Gunnar Bengtsson
    Bertil Nilsson. Poeziajn partojn interpretis William Auld. Lingve konsilis Wouter Pilger. Stokholmo: Eldona Societo Esperanto, 1989. 216 paĝoj. Orm la Ruĝa...
    890 bajtoj (93 vortoj) - 07:57, 12 dec. 2023
  • enhavas ok kantojn de inter aliaj Pete Seeger kaj Bob Dylan tradukitaj de Wouter Pilger. Ili ankaŭ aperis en la televida programo Voor de vuist weg (improvize/nepreparite)...
    626 bajtoj (69 vortoj) - 13:41, 10 maj. 2019
  • progresema politika movado. Ekzistas Esperanto-versio (lerte tradukita de Wouter Pilger) de la kanto kun la titolo "Se havus mi martelon" Popstelulo Claude...
    574 bajtoj (70 vortoj) - 23:08, 11 sep. 2018
  • Bildeto por Rudyard Kipling
    (tradukis Wouter Pilger, 1992) Kiel la baleno ekhavis sian gorĝon (el Retarkivo 200908) (How the Whale Got His Throat) el Tiel do (tradukis Wouter Pilger)...
    4 KB (498 vortoj) - 20:21, 12 dec. 2023
  • Bildeto por Til' Strigospegulo
    Til' Strigospegul' (tr. Rikardo Ŝulco, Esperanto-Centro Paderborno, 1987) Wouter Pilger publikigis "La komikaj bubaĵoj de Tyl Eulenspiegel", ankaŭ en Arcaicam...
    4 KB (438 vortoj) - 06:23, 11 dec. 2023
  • gone) estas kanto verkita de Pete Seeger kaj tradukita al Esperanto de Wouter Pilger. En la germana estis tradukita kiel Sag mir, wo die Blumen sind,...
    1 KB (149 vortoj) - 17:52, 12 jan. 2024
  • Bildeto por Banto
    antaŭtuko. Bantkravato Bantrozo Pugnorimeno Sciiga rubando Rekonila rubando ↑ Wouter F. Pilger. (2010) Baza Esperanto Radikaro. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio...
    2 KB (176 vortoj) - 16:06, 22 nov. 2023
  • centimetroj kaj amplekso de 12 ĝis 16 paĝoj. Kunfondintoj: H. Linnebank, pastro; Wouter Lutkie, pastro; L. J. Poel, pastro; Frans Jozeph Preller, pastro; Hendrikus...
    2 KB (229 vortoj) - 19:50, 29 apr. 2022
  • Bildeto por Komunlingva Nomaro de Eŭropaj Birdoj
    Oklingva Nomaro de Eŭropaj Birdoj Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj de Wouter Pilger Katalogo de Esperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj Katalogo de...
    4 KB (200 vortoj) - 08:05, 13 jun. 2023
  • ondon de intereso pri internacia esotera programlingva desegno. En 1993, Wouter van Oortmerssen kreis "FALSE"-n. Ĝi estis malgranda Stakema programlingvo...
    5 KB (440 vortoj) - 01:59, 27 okt. 2023
  • Bildeto por Gerrit Rietveld
    Ruĝblua seĝo (1917) Verspermanĝa seĝo (1919) Seĝo por P. J. Elling (1920) Wouter Paap brakseĝo (1928-30) Zigzaga seĝo (1932-34) Gerrit Rietveld en la Vikimedia...
    2 KB (210 vortoj) - 05:59, 18 apr. 2024
  • Bildeto por Jan Toorop
    kredo. Pri Toorop en tiuj jaroj de novaj kredoj, nederlanda esperantisto Wouter Lutkie verkis la libron Van Toorop naar Mussolini. Same kiel multaj katolikoj...
    2 KB (201 vortoj) - 08:47, 3 aŭg. 2023
  • Bildeto por Charles Albert Tindley
    plenaj civitanaj rajtoj de ĉiuj rasoj, We shall overcome (esperantigita de Wouter Pilger kiel "Venkos ni en gloro"), estas derivita de la refreno de himno...
    1 KB (172 vortoj) - 12:07, 22 jan. 2023
  • Bildeto por Rhopalocera
    2009:11, paĝo 21 esperante Provizora privata listo de nomoj de insektoj, Wouter F. Pilger esperante Papilioj de Asturio hispane ↑ Plena Ilustrita Vortaro...
    5 KB (280 vortoj) - 15:40, 2 nov. 2023
  • Bildeto por Pieter Corneliszoon Hooft
    Nimfin' Galatea, jam tagiĝas nun Adiaŭa Kanto - ĉiuj ĉi kvar tradukitaj de Wouter Pilger en Nederlanda Antologio, NEA, Hago 1987. Kategorio Pieter Corneliszoon...
    3 KB (377 vortoj) - 19:23, 12 dec. 2023
  • Bildeto por Jakob Samuel Beck
    niederländischen und deutsche Meister. Stuttgart and Zurich 1988; Alan Chong, Wouter Th. Kloek: Still-life paintings from the Netherlands, 1550–1720. Ekspozicia...
    4 KB (302 vortoj) - 05:41, 15 apr. 2024
Montri (20 antaŭajn | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)