Negro: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
+iw
Aldono al la etimologio de "negro".
Linio 1: Linio 1:
'''Negro''' (de [[Hispana lingvo|Hispana]] ''negro'' "nigra, nigrahaŭtulo",
'''Negro''' (de [[Hispana lingvo|hispana]] aŭ [[Portugala lingvo|portugala]] ''negro'' "nigra, nigrahaŭtulo",
siavice de [[Latino|Latina]] ''niger'' "[[nigro|nigra]]") estas [[Esperanto|Esperanta]] vorto kelkfoje uzata anstataŭ [[nigrulo]]. Kelkaj konsideras la vorton ''negro'' pli rasisma ol la vorton ''nigrulo''
siavice de [[Latino|Latina]] ''niger'' "[[nigro|nigra]]") estas [[Esperanto|Esperanta]] vorto kelkfoje uzata anstataŭ [[nigrulo]]. Kelkaj konsideras la vorton ''negro'' pli rasisma ol la vorton ''nigrulo''



Kiel registrite je 08:27, 15 sep. 2007

Negro (de hispanaportugala negro "nigra, nigrahaŭtulo", siavice de Latina niger "nigra") estas Esperanta vorto kelkfoje uzata anstataŭ nigrulo. Kelkaj konsideras la vorton negro pli rasisma ol la vorton nigrulo

En la plej multaj eŭropaj lingvoj, la antaŭe kutimaj vortoj por nigruloj intertempe estas konsiderataj rasismaj, verŝajne ĉar homoj volis emfazi la ŝanĝon en la pensmaniero pri nigruloj per ŝanĝo al sia lingvo. Simile okazis en Esperanto: La vorto negro origine estis la kutima vorto por nigruloj. Nur post la dua mondmilito oni komencis anstataŭigi ĝin per la vorto nigrulo. Tamen kelkaj daŭre uzas la vorton negro.

Vidu ankaŭ