Eŭropanto: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
vikipediigo
estis malbona versio de la Patro Nia -- bona versio nun kopiita el la retpaĝo
Linio 5: Linio 5:
Legante la retpaĝojn de Eŭropanto, oni ne scias certe ĉu la propono estas serioza, ĉu estas nur parodio. La longaj ekzemploj de la lingvo preskaŭ estas ironiaj komentoj pri politiko de [[Eŭropa Unio]]. Marani uzis sian influon por publikigi pri kaj en Eŭropanto en multaj [[gazeto]]j de [[Eŭropo]], kaj eĉ publikigis la unuan libron en Europanto: ''Las adventures des inspector Cabillot'' (éditions Mazarine, Fayard 1999).
Legante la retpaĝojn de Eŭropanto, oni ne scias certe ĉu la propono estas serioza, ĉu estas nur parodio. La longaj ekzemploj de la lingvo preskaŭ estas ironiaj komentoj pri politiko de [[Eŭropa Unio]]. Marani uzis sian influon por publikigi pri kaj en Eŭropanto en multaj [[gazeto]]j de [[Eŭropo]], kaj eĉ publikigis la unuan libron en Europanto: ''Las adventures des inspector Cabillot'' (éditions Mazarine, Fayard 1999).


==[[Patro Nia]] (ekzemplo)<ref>[http://www.europanto.be/euro3.html#40 Vader nostro]</ref>==
==Ekzemploj==
Vader nostro<br>
===[[Patro Nia]]===
nel sky volante<br>
{{Portalo Lingvo}}
teine name sancto esse<br>
Notre Padre who est en la ciel,<br>
teine will noman discusse<br>
May vostre nombre bi sanctificado,<br>
Up el sky und in der mundo<br>
Venga vostre reino,<br>
May vostre voluntad bi fatto,<br>
nostro bread give nos allesdag<br>
nostros debts forgive nos tambien<br>
On la terre comme en la ciel.<br>
comme nos forgivons nostros debitors<br>
Da us nostre pane de chaque giorno,<br>
Y pardonu us nostre deudas,<br>
Ne pushe nos in tentazion<br>
aber libera nos des mal<br>
Assim comment we pedornar nostre deudores.<Br.
Amen
Y don't induce us en tentasion,<br>
Maar free us del mal.<br>


==Eksteraj ligiloj==
==Eksteraj ligiloj==
{{Portalo Lingvo}}
<references />
*[http://www.europanto.be Europanto hejmpaĝo]
*[http://www.europanto.be Europanto hejmpaĝo]



Kiel registrite je 06:51, 26 maj. 2010

Eŭropanto (Europanto) estas ŝerca "internacia planlingvo" proponita de Diego Marani, tradukisto de Ĝenerala Sekretario de la Ministra Konsilantaro de Eŭropa Unio en 1996. Ĝi estas kompromisplanlingvo bazita sur la franca lingvo kun elementoj de la angla, germana, itala kaj hispana. La nomo de la lingvo venas el Europ- (Eŭrop-) kaj la greka πάντ- (tuta), la vorto ankaŭ estas kreita por simili al Esperanto.

Gramatike, la lingvo estas kvazaŭ piĝino. Ne ekzistas fiksitaj reguloj, nur ĝeneralaj proponoj.

Legante la retpaĝojn de Eŭropanto, oni ne scias certe ĉu la propono estas serioza, ĉu estas nur parodio. La longaj ekzemploj de la lingvo preskaŭ estas ironiaj komentoj pri politiko de Eŭropa Unio. Marani uzis sian influon por publikigi pri kaj en Eŭropanto en multaj gazetoj de Eŭropo, kaj eĉ publikigis la unuan libron en Europanto: Las adventures des inspector Cabillot (éditions Mazarine, Fayard 1999).

Patro Nia (ekzemplo)[1]

Vader nostro
nel sky volante
teine name sancto esse
teine will noman discusse
Up el sky und in der mundo
nostro bread give nos allesdag
nostros debts forgive nos tambien
comme nos forgivons nostros debitors
Ne pushe nos in tentazion
aber libera nos des mal
Amen

Eksteraj ligiloj

  1. Vader nostro