Barbaraj prozaĵoj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Saltu al: navigado, serĉo
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
Barbaraj Prozaĵoj
Aŭtoro Prudenci Bertrana
Eldonjaro 1926
Urbo Lepsiko
Eldoninto Ferdinand Hirt & Sohn
Paĝoj 60
v  d  r
Information icon.svg

Barbaraj Prozaĵoj [1] estas verketo de Bertrana. El la kataluna tradukis ĝin Jaume Grau Casas. En 1926 Ferdinand Hirt & Sohn el Lepsiko eldonis la 60-paĝan libreton kiel volumon 18 en la serio "Internacia Mondliteraturo".

Recenzoj[redakti | redakti fonton]

Citaĵo
 La verkisto kun preciza observkapablo pentras scenojn el la vivo de simplaj kamparanoj. La stilo de l' traduko estas bona. 
— 1932, Totsche, L. 141., paĝo 39
Citaĵo
 Kvar elĉerpaĝoj el Bertrana, kataluna verkisto. La unua majstre elvokas angoran senton per sia priskribo de vojo, kie naturo malamike insidas kaj homoj perfide krimas. La du sekvantaj vere poeziaj pentras la liberan krudan vivon meze de l' naturo, tiel preferinda je kelkaj flankoj ol la komplika ekzistado de la urboj. Kontraste al tiuj romantikaj scenoj, la lasta rakonto tre malprude diras la fiamon de publikulino al sonoristo de preĝejo. 
— 1926, Historio de Esperanto II, paĝoj 605-606

Referencoj[redakti | redakti fonton]

  1. Stojan, Petro 1929 : Bibliografio de Internacia Lingvo, numero 4223, paĝo 371

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]