Jordan Jovkov
Aspekto
| Jordan Jovkov | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Persona informo | |||||
| Йордан Йовков | |||||
| Naskonomo | Йордан Стефанов Йовков | ||||
| Naskiĝo | 9-an de novembro 1880 en Жеравна, | ||||
| Morto | 15-an de oktobro 1937 (56-jaraĝa) en Plovdiv | ||||
| Mortis pro | naturaj kialoj | ||||
| Mortis per | kancero | ||||
| Tombo | centra tombejo de Sofio | ||||
| Religio | ortodoksa kristanismo vd | ||||
| Lingvoj | bulgara vd | ||||
| Ŝtataneco | Bulgario | ||||
| Alma mater | Sofia Universitato - juro (1904–) | ||||
| Profesio | |||||
| Okupo | verkisto redaktoro prozisto dramaturgo instruisto poeto | ||||
| Aktiva dum | 1910– vd | ||||
| |||||
| |||||
| vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||

Jordan S. JOVKOV (naskiĝinta en 1880 en Zeravna; mortinta en 1937 en Plovdiv) estis bulgara verkisto. Li skribis ĉefe pri la kamparana vivo en Bulgario.
La Bulgara Esperanto-Asocio kaj Esperanto-Societo "Paco" aperigis 23-paĝan broŝuron pri li en 1980, okaze de la 100-a datreveno de lia naskiĝo.
En Esperanto aperis
[redakti | redakti fonton]- Patro kaj filo kaj aliaj rakontoj. Tradukis Ĥristo Iskrov. Purmerend 1938. 35 paĝoj. (Muusses Esperanto-Biblioteko 19.) Enhavas: Patro kaj filo. Du malamikoj. Kolombo ĉe fenestro. La cervino.
- Elektitaj rakontoj. Tradukis Ĥristo Iskrov, David Sasonov kaj Kruco. Asenovgrad 1938. 46 paĝoj. Enhavas: Ŝibil. Serafimo. Albena. Ĉaso kun leporhundoj. La edziniĝo de Vasilena. Trezoro.
- La blanka hirundo. Tradukis Stefka Hristova. En: Bulgara prozo, Sofio 1960, p. 71–76.
- Rakontoj. Sofia 1986. 247 paĝoj.

