Antonin Artaud: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Kanikanikani (diskuto | kontribuoj)
Neniu resumo de redakto
e la bildo en la informkeston
Linio 1: Linio 1:
{{Informkesto homoj
[[Image:Artaud manray.jpg|thumb|right|''Antonin Artaud'']]
{{Info Homoj
|Nomo = Antonin Artaud
|Nomo = Antonin Artaud
|Portreto =
|Portreto = Artaud manray.jpg
|Priskribo =
|Priskribo =
|Grandeco de bildo =
|Grandeco de bildo = 200
|Dato de naskiĝo = [[4-a de septembro]] [[1896]]
|Dato de naskiĝo = [[4-a de septembro]] [[1896]]
|Loko de naskiĝo = [[Marseille]], [[Francio]]
|Loko de naskiĝo = [[Marseille]], [[Francio]]

Kiel registrite je 19:21, 16 mar. 2008

Antonin Artaud
Dosiero:Artaud manray.jpg
Persona informo
Naskonomo Antoine Marie Joseph Paul Artaud
Naskiĝo 4-a de septembro 1896
en Marseille, Francio
Morto 4-a de marto 1948
en Ivry-sur-Seine, Francio
Mortokialo kojlorektuma kancero
Tombo tombejo Sankt-Petro de Marsejlo
Lingvoj franca
Ŝtataneco Francio
Familio
Amkunulo Génica Athanasiou
Parencoj Louis Nalpas
Okupo
Okupo dramaturgoaktoro • poeto • filmkritikisto • verkisto • eseisto • scenaristo • pentristo • teatra aktoro • filmaktoro • prozisto • filmreĝisoro • reĝisoro • komediverkisto • ludartisto
vdr

Antonin ARTAUD, vernominte Antoine Marie Joseph Artaud, estis franca verkisto kaj poeto, naskiĝinta en Marseille la 4-a de septembro 1896 kaj mortinta en Ivry-sur-Seine la 4-a de marto 1948.

Li estis la aŭtoro de poemoj (ekzemple La Umbiliko de la Limboj (L'Ombilic des Limbes), 1925) kaj de tekstoj pri la kinematografio kaj la teatro (ekzemple La Teatro kaj ĝia Ĝemelo (Le Théâtre et son Double), 1938), kie li faras laŭdon de la "teatro de la kruelaĵo", kaj kiuj ĉefinfluos multe enscenigistojn tra la tutmondo. Li ankaŭ aktoris en du-dek-kvin filmojn dum dek-du jaroj, kaj scenarigis "La Coquille et le Clergyman" de Germaine Dulac.

Biografio

Franclingva originalo Proza traduko

« Qui suis-je ?
D'où viens-je ?
Je suis Antonin Artaud
Vous verrez mon corps actuel
Voler en éclats
Et se ramasser
Sous dix mille aspects
Notoires
Un corps neuf
Où vous ne pourrez
Plus jamais
M'oublier. »

« Kiu estas mi ?
El kie devenas mi ?
Mi estas Antonin Artaud
Vi vizios mian nunan korpon
Dissplitiĝi
Kaj dislevpreni
Po dek-mil aspektoj
Famaj
Nova korpo
Kie vi povos
Neniam
Min forgesi. »

Antonin Artaud devenis el bonhava burĝa familio. Lia patro, Antoine Roi, estis militestro, kaj lia patrino, Euphrasie Nalpas, devenis el Smirno (Turkio). Eĉ se li konis dorlotantan infanon kies li konservis korinklinajn memorojn, ĝi estis tamen perturbata pro nervaj malordoj, kiuj estis asignataj al meningit. Nur la gastadoj en lia patrinon patrolando maldigas lin. La fizika doloro ne deiris el li malgraŭ tiuj ripetaj gastadoj en sanejoj. Okjare aĝa, li perdis okmonatan aĝan fratetinon. Tiu morton malkovro profunde emociis lin. Dekjare aĝa, li evitis dronigon. Li gardos de tiu akcidento akvfobion. Lia religia edukado lin alportis forta katolikan teologion, kiu oni retrovas en lian verkon estetiko. Ĵuse, li manifestis bontrovon por la malnova greka, la latina, kaj la malnova historia. Dekkvare aĝa, li malkovris Charles Baudelaire.

En 1920, li alvenis en Paris kaj ekskribis. Lia unua poemaro estis malakceptata en 1923 kaŭze de Jacques Rivière, direktoro de la "NRF". Korespondo tiuokaze komencis inter ili. Artaud lin eksplikis ke lia stilo estas lukto kontraŭ la penso kiu lin delasas, la nenio kio lin infektas. « Je n'ai jamais trouvé ce que j'écris que par affres ». "Mi neniam trovis tiun, kiun mi verkas, escepte per suferego". Rivière publikigis la korespondon en la "NRF".

La poeto iĝis tempere la direktoron de la Centralo de la oficejo de la superrealismaj serĉoj. Dum tiu periodo, li verkis filmajn scenarojn kaj prozajn poemojn tiel, kiel tekstoj, kiuj estis publikigata en La superrealisma Revolucio, la precipa organo de la superrealisma grupo. La deka decembro 1926, en la okazo se grupon kunveno, la adhero al la komunista partio estis konsiderata. Artaud rifuzis kaj deiris de la grupo. Liaopinie, la revolucio devas esti sspiritan, ne politikan. « Je n'aime pas les poèmes de la nourriture, mais les poèmes de la faim, ceux des malades, des parias, des empoisonnés, des suppliciés du langage qui sont en perte dans leurs écrits. » "Mi ne amas la nutraĵoj poemojn, sed la poemoj de la malsato, tiuj de la masanoj, de la pariaoj, de la veneatoj, de la lingvaĵon torturatoj kiuj estas perde en iliaj skribaĵoj."

Artaud kaj la poezio

Franclingva originalo Proza traduko

[...] Sur Terre marche une limace
Que saluent dix-mille mains blanches
Une limace rampe à la place
Où la terre s'est dissipée
L'étoile mange
Or des anges rentraient en paix
Que nulle obscénité m'appelle
Quand s'éleva la voix réelle
De l'esprit qui les appelait [...]

[...] Sur Terglobo paŝas limako
Kiun aklamas dek mil blankaj manoj
Limako rampas en la lokon
Kie la grundo malŝpariĝas
La stelo manĝas
Nu anĝeloj pace revenis
Ke neniu obscenato min vokas
Kiam plialtiĝi la reala voĉo
El la spirito, kiu ilin vokis [...]