Uzanto:NikoDeniko II

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo

Nikolaj Vladimiroviĉ KUZNECOV, M.A. (ruse Николай Владимирович Кузнецов, naskiĝis je 1995 en vilaĝo Ovsjannikovo, Rusio) estas komencanta esperantisto, verkisto kaj historiisto, aŭtoro de la veneda lingvo, neprofesia tradukisto.

Nikolay Vladimirovich Kuznetsov
Foto de la 25-a de majo 2013.
Foto de la 25-a de majo 2013.
Persona informo
Naskonomo Николай Владиміровичъ Кузнецовъ
Naskiĝo 1995
en vilaĝo Ovsjannikovo, Rusio


Nacieco ruso
Etno ruso
Lingvoj la rusa, la angla, la interslava, Esperanto
Ŝtataneco Rusio
Edukado historia fakultato
Alma mater Norda (Arkta) Federacia Universitato (2013–2017)
Sankt-Peterburga Ŝtata Universitato (2017–2019)
Profesio
Pseŭdonimo Николай Александръ Кузнецовъ
Profesio verkisto, lingvoprojektisto, instruisto, aktoro de teatro.
Aktivaj jaroj 2009 — nun
Ĝenroj Poezio, prozo, historio
Temoj Usonaj dekstraj movadoj, la interslava lingvo
Honorigoj Medalo de Ĥovanski «Viva vorto», 3-a grado[1]

Emblemo de studinto de universitato Medalo «Viva vorto»

v  d  r
Information icon.svg

Nomo[redakti | redakti fonton]

Nikolao naskiĝis kiel Николай Владимирович Кузнецов. Ekde februaro de 2012 li ofte uzas formojn Николай Владиміровичъ Кузнецовъ kaj Николай-Александръ Кузнецовъ.

Biografio[redakti | redakti fonton]

Nikolao naskiĝis en vilaĝo Ovsjannikovo, de Babuŝkina distrikto de Vologda provinco, Rusio, je 1995-a jaro. Origine li estas kamparano, religie — ortodoksa kristano. Ĝis 2000 li vivis en naskvilaĝo, dum 2000–2001 — en Arĥangelsko, dum 2001–2013 — en Severodvinsko, dum 2013–2017 — ree en Arĥangelsko, ekde 2017 — en Sankt-Peterburg. Esperantiĝis li je 2009, tiam li ankaŭ komencis literaturagadon.

La 29-an de februaro 2012 li oficiale komencis uzi rusan ĝissovetian ortografion.

La 31-an de decembro 2013 li proklamis, ke plue li ne estos ano de internacia Esperanto-movado sed restos libera esperantisto.

Je la 7-an de marto 2014 li estas ano de studantara poezia klubo #ПоэтыВслух.

Ekde la 6-an de junio 2014 li estis substituito de prezidanto de poezia klubo de ISHkPS, ekde februaro de 2015 — Poezia klubo de NArFU.

Partoprenanto de la 3-a Lingva Festivalo en Velikij Novgorod[2]

Kiel poeto li partoprenas en la malfermo de La scienca librejo de NArFU nome de Ovsjankin kaj dum festo laŭ okaze de Tago de Sankta Tatiana Roma[3]

Rezerva senrangulo de Rusia Armeo (2013).

Je 2015 estis elektita kiel prezidanto de Arĥangelska sekcio de projektata Monarĥiisma Partio de Subtenuloj de dinastio Romanov.

Membro de organizacia komitato de la 2-a Internacia konferenco pri la Interslava lingvo, 2018.

Edukado[redakti | redakti fonton]

Laboro[redakti | redakti fonton]

  • Arĥangelska malfermita studenta teatro «Balaganĉik»:
    • aktoro (15.05.2015 — 30.06.2017).
  • Historia-arĥeologia lernejo KLIO:
    • instruisto pri historio de Antikveco, Mezepoko kaj Usono (23.10.2015 — 12.05.2017);
    • ĉefo (01.09.2016 — 28.02.2017).
  • Scienca-studanta centro «Arĥeologio de la Nordo» de NArFU:
    • laboranto (14.10.2016 — 30.12.2016)[4].
  • «Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethic» (Trier, Germanio)[5], (vidu: Resumo):
    • recenziisto (ekde 11.11.2017);
    • provizora redaktoro (ekde 27.02.2019).

Interese[redakti | redakti fonton]

Nikolao parolas ruse, angle, Esperante, norvege, iomete germane, latine, france. Komprenas ĉiu slavajn lingvojn.

Ekde sia baptiĝo je februaro de 2008 ĝis 24-a de decembro de 2016 li estis membro de Rusia Ortodoksa Eklezio de Moskva Patriarĥio, ekde 24-a de decembro de 2016 li proklamis sin membro de Konstantinopola Ortodoksa Eklezio.

Kiel scienciisto[redakti | redakti fonton]

Oficiale eldonitaj verkaĵoj[redakti | redakti fonton]

  • Disertaĵoj
  1. Кузнецов Н.В. Идеология праворадикальной и консервативной оппозиции Новому курсу Ф.Д. Рузвельта, 1933-1941. — Архангельск, САФУ. — 2017. — 99 с., илл. (B.A. disertaĵo)
  2. Кузнецов Н.В. Влияние этнических и конфессиональных факторов на идеологию праворадикальных и консервативных движений в США, 1933 - 1941 годы. — СПб., СПбГУ. — 2019. — 122 с. (M.A. disertaĵo)
  • Artikoloj
  1. Кузнецовъ Н.В. Орѳографія Великорусскаго языка до революціи 1917 года: азбука; правописаніе; пунктуація; словарь. // Частный журналъ. - Печоры, 2012. - № 4(19). - С. 41-50.
  2. Зуев Н.М., Кузнецов Н.В. Владимир Кузин - мезенский "Король лыж" // Старт. - 2015. - №2
  3. Кузнецов Н.В. Чарльз Линдберг и вопрос о вступлении США во Вторую мировую войну. // Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых ученых - 2015: сборник материалов конференции [Электронный ресурс] / сост. Н.В. Баталова; Сев. (Арктич.) федер. ун-т. им. М.В. Ломоносова. - Электронные текстовые данные. - Архангельск, САФУ, 2015. - С. 349-354. ISBN 978-5-261-01060-9.
  4. Кузнецов Н.В. Правые против Рузвельта: Идеология радикальной оппозиции в США, 1933-1941 гг. // Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных - 2016 : сборник материалов конференций [Электронный ресурс] / сост. Н.В. Баталова; Сев. (Арктич.) федер. ун-т. им. М.В. Ломоносова. – Электронные текстовые данные. – Архангельск: ИД САФУ, 2016. – С. 985-992. ISBN 978-5-261-01175-0. РИНЦ.
  5. Кузнецов Н.В. Наглядные средства агитации как отражение позиции изоляционистов по вопросу о вступлении США во Вторую мировую войну. // Ars Historica: сб. науч. ст. - Вып. 9 / сост., науч. ред. Т.С. Минаева. - Архангельск, 2017. - С. 61-68. ISBN 978-5-98450-501-7. РИНЦ.
  6. Салтыков А.В., Кузнецов Н.В. Между левыми и правыми: борьба Ф.Д. Рузвельта с радикальной оппозицией. // Ломоносовские научные чтения студентов, аспирантов и молодых учёных - 2017 : сборник материалов конференций [Электронный ресурс] / сост. Ю.С. Кузнецова; Сев. (Арктич.) федер. ун-т. им. М.В. Ломоносова. – Электронные текстовые данные. – Архангельск: ИД САФУ, 2017. – С. 1755-1759. ISBN 978-5-261-01253-5. РИНЦ.
  7. Кузнецов Н.В. Мир на пороге Катастрофы: рост антисемитизма в США в 1930-е гг. // Мы не можем молчать: Школьники и студенты о Холокосте : Сб. статей. - Вып. 14. / Сост.: М.В. Гилёва, Т.Б. Пасман; под ред. И.А. Альтмана. М.: Центр и Фонд «Холокост»: МИК, 2017. - С. 119-127. ISBN 978-5-87902-369-5.
  8. Kuznetsov, N.V.: Slovjansky vplyv do jezyka Esperanta jako prinos do rozvoja Evropskoj civilizaciji. In: SLOVJANI.info, 2017, Vol. 2(2). P. 4-11. ISSN 2570-7108; ISSN 2570-7116. CEEOL.
  9. Kuznetsov, N.V.: Začto trěbujemo medžuslovjansky jezyk? In: SLOVJANI.info, 2017, Vol. 2(2). P. 18-20. ISSN 2570-7108; ISSN 2570-7116. CEEOL.
  10. Kuznetsov, N.: «Christ Was a Jew-Baiter». Religious Beliefs of William Dudley Pelley and Rev. Charles Edward Coughlin as Part of Their Political Ideologies. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2017, Vol. 1(2). P. 36-43. ISSN 2568-6828. CEEOL
  11. Kuznetsov, N.: The Interslavic Language as a Way of Communication Among the Slavic Nations and Ethnical Groups. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(1). P. 18-26. ISSN 2568-6828. CEEOL
  12. Kuznetsov, N.: Pre-Reformed Russian Orthography in Clerical and Secular Spheres as a Symbol or Russian National Identity Outside Russia. Part 1: Theoretical Justification. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(2). P. 11-26. ISSN 2568-6828.
  13. Кузнецов, Н.В. Образ Великой депрессии в американском кинематографе: сравнительный анализ. // Труды кафедры истории Нового и Новейшего времени. N. 18 (1). СПб., 2018. С. 186-195. ISSN 2227-3824. РИНЦ
  14. Плутенко, А.К., Кузнецов, Н.В. Политика России и СССР по отношению к ненцам: исторический обзор. // Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(3). P. 39-50. ISSN 2568-6828.
  15. Kuznetsov, N.V.: Reforma Russkogo pravopisa 1918 g. - pričiny i prijem. In: SLOVJANI.info, 2018, Vol. 3(2). P. 43-48. ISSN 2570-7108; ISSN 2570-7116. CEEOL
  16. Кузнецов, Н.В. Образ еврея в антисемитской пропаганде в США в 1933-1941 гг. // Мы не можем молчать: Школьники и студенты о Холокосте : Сб. статей. - Вып. 15. / Сост.: М.В. Гилёва, Т.Б. Пасман; под ред. И.А. Альтмана. М.: Центр и Фонд «Холокост»: МИК, 2018. - С. 101-108. ISBN 978-5-87902-389-3.
  17. Kuznetsov, N.V.: El la historio de Esperanta gazetaro. Esperanto en la Rusia Imperio: ja unuaj jaroj kontraŭstare al cenzuro (Surbaze de dosieroj el la Rusia Ŝtata Historia Arĥivo). In: Esperanto, 2019, n-ro 1333 (3), (Marto 2019), P. 62-63. ISSN 0014-0635.
  18. Kuznetsov, N.: Not the First Target for Radicals: American Muslims in the 1930s as a part of Radical Specter of the U.S. Policy. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2019, Vol. 3(1), Islamic Studies. P. 30-45. ISSN 2568-6828.
  • Recenzoj, listoj k.t.p.
  1. Kuznetsov, N. (ed.): Bibliography on Slavic languages, identity and history. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(1). P. 54-57. ISSN 2568-6828. CEEOL
  2. Kuznetsov, N.: International School for Young Scholars «Overcoming socio-cultural threats in historical dynamics: an experience of studying antisemitism, the Holocaust and genocides». Participant's review. In: Journal of Ethnophilosophical Questions and Global Ethics, 2018, Vol. 2(3). P. 51-53. ISSN 2568-6828.

Neoficiale eldonitaj verkaĵoj[redakti | redakti fonton]

  1. Лекція І. Русская Дореформенная орѳографія. La 3-a Lingva Festivalo en Velikij Novgorod, 2014.
  2. Кузнецов Н.В., Чур В. Венедский язык: Этап становления междуславянского литературного диалога. - Архангельск-Москва, самиздат, 2014.
  3. Кузнецов Н.В. Александр Рудольфович Трушнович : Мечтатель и деятель // Panslavist, 2015.
  4. Кузнецов Н.В. Александр Рудольфович Трушнович : Патриот и панславист // Русский Обще-Воинский Союз, 2015.
  5. Kuznetsov N.V.: Slovnik venedskogo dialekta medžuslovjanskogo jezyka. - Peterburg: Samizdat, 2017.

Kunlaborado[redakti | redakti fonton]

  1. Куломзин А.Н. Пережитое. Воспоминания. / А.Н. Куломзин ; сост., вступ. ст., коммент. и примеч. К.А. Соловьева. – М.: Политическая энциклопедия, 2016. —1038 с. ISBN 978-5-8243-2059-6 (Traduko kaj tajpiĝo de arĥiva teksto: paĝoj 593-651 kaj 808-903).

Kiel verkisto[redakti | redakti fonton]

Nikolao verkis preskaŭ 400 versoj en la rusa kaj Esperanto inter 2009 kaj 2015, sed ili, laŭ lia opinio, ne estis tre bonaj por publikado.

Je 2014 li faris unu ekzemplan versaron «Et gloria» (el la latina «Kaj gloron»).

  • Eldonitaj neoficie:
  1. Кузнецовъ Н.В. Et gloria : Сборникъ стиховъ. - Архангельскъ: самиздатъ, 2014. (1 ekzemplo)
  • Teatraĵoj, senditaj por eldono:
  1. Тьма, проливающая свѣтъ : Пьеса въ двухъ дѣйствіяхъ. 2017-2018.
  2. Шерманы : Соціальная драма въ двухъ дѣйствіяхъ. 2018.

Kiel tradukisto[redakti | redakti fonton]

  1. Мерунка, В. Междуславянский искусственный зональный язык: Учебное пособие для русскоязычных / Войтех Мерунка; пер. с англ. и комментарии Н.В. Кузнецова, С.C. Калинина, А.И. Лазарева. — Воронеж: Кварта, 2018. — 130 с.; илл.[6] [Merunka, V. The Interslavic Zonal Constucted Language. An Introduction for English Speakers. — Prague : Lukáš Lhoťan publishing, 2018. — 166 p. ISBN 978-80-907005-9-9; ISBN 978-80-904932-7-8]

Kiel aktoro[redakti | redakti fonton]

  • Studio de belarta vorto (Студия художественного слова). Reĝisoro Olga Kolosova, aktorino de Drama Teatro de Arĥangelsko.
  1. «Тамбовская казначейша» de M. Lermontov - trezoristo Bobkovski. 09.04.2015.
  • Arĥangelska Malfermita Studanta Teatro «Balaganĉik» (Архангельский Открытый Студенческий Театр «Балаганчик»), 21-a - 23-a sezonoj. Reĝisoro Andrej Petrov, D.Litt., profesoro:
  1. «Писаховский балаган» - alilandulo; edzo de Perepeliĥa; Malina. 15.05.2015. [7],[8],[9]
  2. «Моторная лодка» de A. Zujev - rakontisto; en festivalo «Mia Patrolando estas Blua Nordo», 19.09.2015. [10],[11]
  3. «Северные сказки» - Paŝka; rakontisto, Ivan Ivanoviĉ Agafonov; Vasilij Semenoviĉ, vendisto. 09.10.2015. [12]
  4. «Сапожки» de N. Ĵernakov - Vasilij Semenoviĉ, vendisto; en 80-jara datreveno de organizo de Arĥangelska Verkista Unio, 10.10.2015. [13],[14]
  5. «На северной реке» de N. Ĵernakov - rakontisto, Ivan Ivanoviĉ Agafonov; en festivalo Arĥangelo, 19.11.2015.[15]
  6. «Вечер театральных монологов» - Sergej Jesenin (poemo «Nigra Homo»). 26.11.2015.[16],[17]
  7. «Покровские ворота» de L. Zorin - Arkadij Varlamoviĉ Veljurov. 27.02.2016.
  8. «Театральный дивертиссмент» - patro; la nerazita; la dua; Vasilij Semenoviĉ, vendisto; Paŝka; aktoro Zakatov (cameo). 30.03.2016.
  9. «Театральный дивертиссмент» - Vasilij Semenoviĉ, vendisto; Paŝka. 04.04.2016
  10. «Покровские ворота» de L. Zorin - Arkadij Varlamoviĉ Veljurov. 05.04.2016.
  11. «Beauty Queen» de Martin McDonagh - ĉerkisto (cameo), ankaŭ kiel sonreĝisoro. 16.04.2016.
  12. «Театральный дивертиссмент» - reĝisoro; Kirpiĉov; Nikolajev. 22.04.2016.
  13. «Выборы» de Valerij Ĉubar - Policiisto. 06.05.2016.
  14. 5-a festivalo de l'artoj de NArFU - reĝisoro; Kirpiĉov. 12.05.2016.
  15. «Театральный дивертиссмент» - Nikolajev; Kirpiĉov; la dua; reĝisoro. 21.05.2016.
  16. «Театральный дивертиссмент» - Vasilij, Semjon Semjonoviĉ, Kirpiĉov, gentleman, Nikolaj. 30.09.2016
  17. «Beauty Queen» de Martin McDonagh - ĉerkisto (cameo), ankaŭ kiel sonreĝisoro. 10.10.2016.
  18. «Покровские ворота» de L. Zorin - Arkadij Varlamoviĉ Veljurov. 28.10.2016.
  19. «Северные сказки и рассказы» - rakontisto, vendisto, Paŝka, Vasilij Semenoviĉ, Jakunjka. 11.11.2016.
  20. «Северные сказки и рассказы» dum Festivalo de studentaj teatroj en Kaliningrado - rakontisto, vendisto, Paŝka, Vasilij Semenoviĉ, Jakunjka. 16.11.2016.
  21. «Вечер театральных монологов» - Fedor Dostojevski (romano «Blankaj Noktoj»). 25.11.2016.
  22. «Театральный дивертиссмент» - Jakunjka, Sidorov, Ĥirin, Nikolaj. 15.12.2016.
  23. «Пушкинский вечер» - Gavrila Gavriloviĉ (La Neĝa blovado). 10.03.2017.
  24. «Писаховский балаган» - viro. 11.03.2017.
  25. «Метель» de A. Puŝkin - Gavrila Gavriloviĉ, ankaŭ kiel vicreĝisoro. 14.04.2017
  26. «Театральный дивертиссмент» - Valdemar; Dravin. 20.04.2017
  27. «Беда от нежного сердца» de V. Sologub - Zolotnikov. 27.04.2017
  28. «Писаховский балаган» - viro; Malina. 20.05.2017
  29. «Zoo Story» de E. Aulbey - Peter. 25.05.2017
  30. «Zoo Story» de E. Aulbey - Peter. 15.06.2017

Intervuoj[redakti | redakti fonton]

Honorigoj, titoloj, premioj[redakti | redakti fonton]

Titoloj kaj rangoj
Akademia titolo Akademia rango Armea rango
Magistro pri historio (21.05.2019) Soldato-rezervisto (05.07.2013)
Bakalaŭro pri historio (21.06.2017) Kadeto (30.07.2010)
Medaloj
Lando Organizaĵo Honorigo mem
Flago-de-Rusio.svg Rusio La Fondo de A. Ĥovanski Medalo «Viva vorto», 3-a grado (ruse: Медаль «Живое слово» III степени) (22.02.2019)[18],[1].

Emblemo de studinto de universitato Medalo «Viva vorto»

Rimarkoj[redakti | redakti fonton]

  1. 1,0 1,1 Informo el oficia konto de Fondo de Ĥovanski je Facebook
  2. Anonso
  3. Informo el la oficia retpaĝo de NArFU
  4. fakte ekde 02.08.2016
  5. Paĝo de ĵurnalo
  6. Anonso al eldono de traduko
  7. Video ĉe youTube
  8. Paĝo de spektaklo
  9. Fotoj
  10. Anonso
  11. Anonso
  12. Paĝo de spektaklo
  13. https://vk.com/club927304?w=wall-927304_741%2Fall
  14. https://vk.com/club927304?w=wall-927304_736%2Fall
  15. Fotoj
  16. Artikolo en gazeto Arktiĉeski vestnik
  17. Paĝo de spektaklo
  18. por grava scienca laboro dum traduko kaj preparo al publikado de lernolibro de la interslava lingvo