Uzanto:Pejno Simono/malnova

El Vikipedio, la libera enciklopedio

Bildo kun ligilo[redakti | redakti fonton]


Kato[redakti | redakti fonton]

Disigon de la sciebla stato en du malsamajn scenejojn kaŭzas unuavide la malkomponiĝo de unuopa radiaktiva partiklo. Tiu disigas sin laŭ la interpreto de Kopenhago tezo pri ne observata malkomponiĝo en transpozicion de stato malkomponiĝinta kaj stato ankoraŭ ne malkomponiĝinta. Pro la interligo kun la mortiga mekanismo tiu dustateco efikas al la atomoj de la veneno kaj fine al la atomoj de la tuta kato. Ekzemple, atomo en la orelo de la kato sub la influo ŝanĝas sian formon al dupinta ondfunkcio, do probableca distribuo kun po duona amplitudo. Ĉi-specaj disigoj estas observeblaj en la Dufenda eksperimento koncerne unuopajn partiklojn. Ĉi-okaze ĉiuj atomoj de la kato konsistigas implikiĝintan transpozicion de vivanta kaj montinta kato kun po duona probablo por ĉiu de la du statoj (en la diagramo bildigita per du duone transvidebaj katoj, unua viva, dua neviva. Nur okaze de la ekrigardo, ĉu la kato ankoraŭ vivas, ekestas interefiko kun la ekstera mondo kaj tiel ĉeloka observado estiĝas, kiu nun kvazaŭ devigas la transpozicion elekti aŭ unu eblon aŭ la alian. Ĉe tio tiu ĉi necerteca stato ĉesas kaj iĝas unu el du eblaj statoj certaj, alivorte la ondfunkcio kolapsas.

Die Aufspaltung des wahrnehmbaren Zustandes in die beiden unterschiedlichen Szenarien wird zunächst durch ein einzelnes radioaktives Teilchen ausgelöst. Dieses spaltet sich gemäß der Kopenhagener Deutung beim unbeobachteten Zerfall in eine Überlagerung aus zerfallenem und noch nicht zerfallenem Zustand auf. Durch Wechselwirkung mit dem Auslösemechanismus überträgt sich dieser Doppelzustand nach und nach auf die Atome des Giftes und schließlich auf die der gesamten Katze. Ein beispielsweise am Ohr der Katze befindliches Atom ändert durch die Beeinflussung die Form seiner Wellenfunktion zu einem Doppelpeak in der Wahrscheinlichkeitsdichte mit jeweils halber Amplitude (siehe Abbildung). Aufspaltungen wie diese können im Doppelspaltexperiment an einzelnen Teilchen experimentell beobachtet werden. Hier bilden alle Atome der Katze eine verschränkte Überlagerung einer lebenden und tot da liegenden Katze mit je halber Wahrscheinlichkeitsamplitude (hier durch zwei halbtransparente Katzen veranschaulicht). Beim Nachschauen, ob die Katze noch lebt, kommt es schließlich durch die Wechselwirkung mit der Außenwelt zu einer Ortsmessung, die die Wellenfunktion der Atome zwingt, wiederum scharfe Ortseigenfunktionen anzunehmen (Kollaps der Wellenfunktion).

Anmerkung: In Schrödingers Versuchsaufbau würden genaugenommen nicht nur zwei überlagerte Zustände entstehen, sondern aufgrund der kontinuierlichen Zerfallswahrscheinlichkeit viele, früher oder später gestorbene Katzen, die jedoch durch spezielle technische Vorkehrungen auf zwei Zustände reduziert werden könnten.

Ŝablono:Ankro[redakti | redakti fonton]

aaa Pejno Simono/malnova aaa

aaa malnova aaa

bbb SUBPAGENAME bbb

Jen la plupunkto     ... kaj nun la teksto daŭriĝas.

Listo de prezidantoj de Usono[redakti | redakti fonton]

Testo[redakti | redakti fonton]

Kategorio:Katoj

Jam la nova instrusekcio   Hallo   estas plibonigo unuaranga.

Jam la nova instrusekcio  Hallo estas plibonigo unuaranga.

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Testo
 
Hallo world!
Testo
 
Hallo world!
Flago de Kubo

La Kuba Respubliko (hispane República de Cuba) aŭ nur Kubo estas lando (insularo, arkipelago) en Kariba Maro, la plej granda el la Antiloj. La ĉefa insulo konata kiel Kuba Insulo, estas la plej granda el la Grandaj Antiloj. Ankaŭ apartenas al la arkipelago la Insulo de la Junularo (antaŭe nomata "Isla de Pinos") kaj multnombraj insuletoj kiuj ĉirkaŭas la lastajn menciatajn. Havano estas la ĉefurbo kaj plej granda urbo. Santiago de Kubo estas la dua plej grava urbo de la lando, situanta en la oriento. Norde troviĝas Usono kaj Bahamoj, okcidente Meksiko, sude Kajman-insuloj kaj Jamajko kaj sudoriente Haitio.

En 1492, Kristoforo Kolumbo elŝipiĝis en la insulo Kubo kaj postulis ĝin por la Hispana Reĝlando. Kubo apartenis al Hispanio ekde tiu epoko ĝis la Hispana-usona milito kiu finiĝis en 1898, kaj formale akiris sendependecon de Usono en 1902. Delikata demokratio, regita de radikalaj politikoj evoluis ĝis solidiĝo per la Kuba konstitucio de 1940,

Sed ĝi estis definitive malvalidigita en 1952 de la eksprezidanto Fulgencio Batista, kiu per puĉo ...


Hallo [1] Hallo [2] Hallo [3] Hallo [4] Hallo [5] Hallo [6] Hallo [7] Hallo [8] Hallo [9] Hallo [10] Hallo [11] Hallo [12] Hallo [13] Hallo [14] Hallo [15]

  1. Hoppla
  2. Hoppla
  3. Hoppla
  4. Hoppla
  5. Hoppla
  6. Hoppla
  7. Hoppla
  8. Hoppla
  9. Hoppla
  10. Hoppla
  11. Hoppla
  12. Hoppla
  13. Hoppla
  14. Hoppla
  15. Hoppla

Testo

 Hoppla 

 Hallo Freunde 

  

Satelitantenoj en Berlino, Germanujo
Satelitantenoj en Berlino, Germanujo

|

Saluton Mondo!

Vikipedio:Artikolo de la semajno#Praepoka kaj frue historia setliĝo

Ŝablono:Butono Legu plu[redakti | redakti fonton]

bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb

bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb

bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb bbb

Ŝablono:Skribo[redakti | redakti fonton]

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

Pejno Simono eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

aaa Pejno Simono  Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono Pejno Simono   aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

aaa Pejno Simono Pejno Simono aaa

aaa Pejno Simono Pejno Simono aaa

aaaaaa

Hallo World! Times: Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

Hallo World! Courier: Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

Hallo World! Comic: Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

Hallo World! Arial: Eĥoŝanĝo ĉiuĵaŭde

Ŝablono:Eco[redakti | redakti fonton]

aaa :empty

aaa style="float:left; margin-right:2em; clear:left; margin-bottom:0.5em;" :left

aaa style="float:right; margin-left:2em; clear:right; margin-bottom:0.5em;" :right

aaa align=center :center

Ŝablono:Pri Paletro ombra[redakti | redakti fonton]

Tiu ŝablono uzas — tute aparte de ĉiuj normalaj HTML-difinoj kaj HTML-nomoj por koloroj — interne ankaŭ la ŝablonon Paletro ombra. Tiu generas aron de ombraj koloroj konvenaj por skribado kaj ombroj kaj, se oni tute ne donas koloron, generas la koloron nigra. Ĉiuj koloroj en la paletro estas tiel elektitaj, ke ili konvenas por ombroj, Aparte de tio eblas bone legi blank-inkan skribon kontraŭ la koloro el la paletro.

Por alvoki tian koloron el la paletro oni uzu aŭ majuskle aŭ minuskle la unuan literon de la Esperanta nomo. Minuskle estas ombra, majuskle estas iomete malpli ombra, do pli hela. Tiujn oni povas uzi kiel parametron ĉie tie, kie temas pri ombro kiel parametro de alia ŝablono.

Jen la disponeblaj koloroj:

Ombraj
koloroj:
ruĝa verda blua magenta cejana flava oranĝa griza helgriza
Pli ombraj
koloroj:
Ruĝa Verda Blua Magenta Cejana Flava Oranĝa Griza Helgriza

Memkompreneble, ĉiuj normalaj HTML-aj koloroj — red, green, #ff8094. ktp funkcias plu. La ŝablono akceptas ilin kaj redonis ilin senŝange kiel rezulton. Nur la specialaj unu-literaj mallongigoj por la kolornomoj elektas koloron el la paletro. Aldone ĝi pludonas la parametron al Ŝablono:E-koloroj, kiu komprenas ĉiujn Esperantajn kolornomojn por la laŭnormaj TTT-aj koloroj kaj pludonas ilin en la Angla. Se oni alvokas la ŝablonon sen parametro aŭ kun malplena parametro ĝi redonas la koloron nigra.

Bonvolu noti, ke la montrataj koloroj estas ombritaĵoj de bazaj puraj koloroj. Evidente normalokaze oni donus la rezultojn aliajn nomojn, ekz ombrita ruĝo nomiĝus bruna.

Vidu ankaŭ: Koloroj por TTT

Ŝablono:Butono[redakti | redakti fonton]

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

Teksto mankas

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

Ŝablono:Butono al Enhavoaaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa

Ŝablono:Butono al Enhavo[redakti | redakti fonton]

Ŝablono:Butono al Enhavo bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla Ŝablono:Enhavenbla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla b

Ŝablono:Pejnaĵoligilo[redakti | redakti fonton]

Ŝablono:Pejnaĵoligilo Hmm.

Ŝablono:Enhaven[redakti | redakti fonton]


Hallo hoppla
Hallo numero 2


Hallo
Hallo
Hallo

Ŝablono:Butono al Enhavo

 Saltu al Enhavo 


Pejno Simono/malnova

Uzanto:Pejno Simono/malnova

Ŝablono:Paletro[redakti | redakti fonton]

#ffd0d0

#ff8888

red

Ŝablono:Pejno[redakti | redakti fonton]

Ŝablono:Pejno

Ŝablono:Parenteze[redakti | redakti fonton]

{{Parenteze|1 + 1 {{=}} 2}}

{{Parenteze|1=1 + 1 = 2}}
1 + 1 = 2
1 + 1 = 2

Ŝablono:Linio[redakti | redakti fonton]




Ŝablono:Aranĝoĉeno[redakti | redakti fonton]

Fluigo ne difinita:

malplena malplena

style="float:right; margin-left:1em;"

style="float:left; margin-right:1em;"

align="center"

Fluigu=none:

style="float:right; margin-left:1em;"

style="float:left; margin-right:1em;"

align="center"

Hello World
Hello World
Hello World

bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla

Hello World

bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla

Hello World
Hello World

bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla


Ŝablono:Poemo[redakti | redakti fonton]


Elfreĝo
 

Malfrua ĉeval' en nokta vent'?
La patro estas en korturment'.
Enbrake tenas infanon li,
Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? —
Eksonas, paĉjo, elfa murmur'.
Jen glitas reĝo kun elfoj mil. —
Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min!
Juvelojn havas mia patrin'.
Kolorajn florojn ricevos vi,
Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen!
Li logas min for al luksa festen'! —
Ne timu! Dormu, mia etul'!
Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi!
La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi.
La princinoj dancos dumnokte en rond'
Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ'
Insidas tie malantaŭ la heĝ'. —
Mi bone vidas, mia filet',
De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'.
Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" —
Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'!
Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'.
Li timas. En brak' lia ĝemas la id'.
Li pene venas al la kort'.
La knabon prenis jam for la mort'.

Wolfgang von Goethe
(Tradukis Ŝulco Rikardo)

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.

Malfrua ĉeval' en nokta vent'? La patro estas en korturment'. Enbrake tenas infanon li, Sekure, tamen en zorg' pri ĝi. —

Fileto, kial vi timas nur? — Eksonas, paĉjo, elfa murmur'. Jen glitas reĝo kun elfoj mil. — Nebul' nur estas, mia fil'. —

"Ho ĉarma knabo, sekvu min! Juvelojn havas mia patrin'. Kolorajn florojn ricevos vi, Kaj vi ludos gaje kun papili'."

Ho patro, ho paĉjo, la elfreĝo jen! Li logas min for al luksa festen'! — Ne timu! Dormu, mia etul'! Susuras arboj en la nebul'. —

"Ekvenu, fajna knabo, kun mi! La princinoj zorgos kun ĉarm' pri vi. La princinoj dancos dumnokte en rond' Kaj kante vin lulos en bela rotond'."

Ho patro, ho paĉjo, filinoj de l' reĝ' Insidas tie malantaŭ la heĝ'. — Mi bone vidas, mia filet', De grizaj salikoj jen la aret'. —

"Mi nepre vin bezonas por mia eskort'. Se vi ne konsentas, estiĝu perfort'!" — Ho patro, ho paĉjo, ve, kia kruel'! Elfreĝo venis al sia cel'! —

La patro rajdas kun granda rapid'. Li timas. En brak' lia ĝemas la id'. Li pene venas al la kort'. La knabon prenis jam for la mort'.



Link[redakti | redakti fonton]


Ŝablono:Papero[redakti | redakti fonton]


Papero
 

Se la enŝovota teksto por ne nomita parametro entenas la simbolon: "=", oni substituu al ĝi la ŝabloneton: "{{=}}". Tio ne rilatas al la strukturigaj "==", "===", ktp. Same tio ne rilatas al egalsignoj ene de alvokoj de ŝablonoj. Tiuj ne ĝenas. Plej ofte problemo okzazas en urloj aŭ en HTML-etikedoj.

Speciala kazo estas la referenca mekanismo kun formulo kiel "<references group=IoAjn />". Ĝuste tiu ĉi "=" ne estu anstataŭigata. Tio rilatas al la vicordo de la prilaborado fare de la redaktada sistemo. Ĝi laŭŝajne tuj kaj rekte plenumas referencojn antaŭ ol okupiĝi pri ŝablonoj.

Se oni havas multe da egalsignoj en la teksto, estas pli konvene konscii, ke la problemo rilatas nur al ne nomitaj parametroj. Do oni simple nomu ĝin. Okaze de la unua nenomita parametro, jen la interna nomo "1", la dua interne nomiĝas "2", ktp.

Jen du ekzemploj baze de la ŝablono Parenteze, kiu akceptas enparentezigotan tekston en sia unua ne nomita parametro kaj kie la teksto "2 + 2 = 4" entenas egalsignon.

{{Parenteze|2 + 2 {{=}} 4}}

{{Parenteze|1=2 + 2 = 4}}

Ambaŭ metodoj donas:

2 + 2 = 4
&#151; sennome kun apliko de {{=}}
2 + 2 = 4
&#151; kun apliko de la nomo 1=

Do la truko estas uzi &#151; ĉi-kaze &#151; la nomon 1= por alparoli nun per nomo la unuan ne nomitan parametron.

Specife, se oni forgesas substitui al "=", kiam tio estas necesa, la tipa reago estas montri la nomon de la parametro, kie la egalsigno okazis, ekzemple "{{{1}}}", anstataŭ la dezirata teksto jam en la antaŭvidaĵo. Tio signifas, ke ekzemple la unua parametro &#151; nome en ĉi-specaj ŝablonoj jen la teksto &#151; de la vidpunkto de ŝablono estas iel ne en ordo.

Ŝablono:Pri Paletro pala[redakti | redakti fonton]

#ffd0d0

Tiu ŝablono uzas &#151; tute aparte de ĉiuj normalaj HTML-difinoj kaj HTML-nomoj por koloroj &#151; interne ankaŭ la ŝablonon Paletro pala. Tiu generas aron de palaj koloroj konvenaj por fonoj kaj, se oni tute ne donas koloron, generas la koloron pale griza. Ĉiuj koloroj en la paletro estas tiel elektitaj, ke eblas bone legi nigra-inkan skribon kontraŭ la koloro el la paletro.

Por alvoki tian koloron el la paletro oni uzu aŭ majuskle aŭ minuskle la unuan literon de la Esperanta nomo. Minuskle estas pala, majuskle estas iomete malpli pala, do pli forta. Tiujn oni povas uzi kiel parametron ĉie tie, kie temas pri fona koloro kiel parametro de alia ŝablono.

Bonvolu noti, ke la montrataj koloroj estas paligoj de bazaj puraj koloroj. Evidente normalokaze oni donus la rezultojn aliajn nomojn, ekz paligita ruĝo nomiĝus roza.

Jen la disponeblaj koloroj:

Palaj
koloroj:
ruĝa verda blua magenta cejana flava oranĝa griza helgriza
Malpli palaj
koloroj:
Ruĝa Verda Blua Magenta Cejana Flava Oranĝa Griza Helgriza

Memkompreneble, ĉiuj normalaj HTML-aj koloroj &#151; red, green, #ff8094. ktp funkcias plu. La ŝablono akceptas ilin kaj redonis ilin senŝange kiel rezulton. Nur la specialaj unu-literaj mallongigoj por la kolornomoj elektas koloron el la paletro. Aldone ĝi pludonas la parametron al Ŝablono:E-koloroj, kiu komprenas ĉiujn Esperantajn kolornomojn por la laŭnormaj TTT-aj koloroj kaj pludonas ilin en la Angla. Se oni alvokas la ŝablonon sen parametro aŭ kun malplena parametro ĝi redonas la koloron g, do pale griza.

Vidu ankaŭ: Koloroj por TTT

Se la enŝovota teksto por ne nomita parametro entenas la simbolon: "=", oni substituu al ĝi la ŝabloneton: "{{=}}". Tio ne rilatas al la strukturigaj "==", "===", ktp. Same tio ne rilatas al egalsignoj ene de alvokoj de ŝablonoj. Tiuj ne ĝenas. Plej ofte problemo okzazas en urloj aŭ en HTML-etikedoj.

Speciala kazo estas la referenca mekanismo kun formulo kiel "<references group=IoAjn />". Ĝuste tiu ĉi "=" ne estu anstataŭigata. Tio rilatas al la vicordo de la prilaborado fare de la redaktada sistemo. Ĝi laŭŝajne tuj kaj rekte plenumas referencojn antaŭ ol okupiĝi pri ŝablonoj.

Se oni havas multe da egalsignoj en la teksto, estas pli konvene konscii, ke la problemo rilatas nur al ne nomitaj parametroj. Do oni simple nomu ĝin. Okaze de la unua nenomita parametro, jen la interna nomo "1", la dua interne nomiĝas "2", ktp.

Jen du ekzemploj baze de la ŝablono Parenteze, kiu akceptas enparentezigotan tekston en sia unua ne nomita parametro kaj kie la teksto "2 + 2 = 4" entenas egalsignon.

{{Parenteze|2 + 2 {{=}} 4}}

{{Parenteze|1=2 + 2 = 4}}

Ambaŭ metodoj donas:

2 + 2 = 4

&#151; sennome kun apliko de {{=}}

2 + 2 = 4

&#151; kun apliko de la nomo 1=

Do la truko estas uzi &#151; ĉi-kaze &#151; la nomon 1= por alparoli nun per nomo la unuan ne nomitan parametron.

Specife, se oni forgesas substitui al "=", kiam tio estas necesa, la tipa reago estas montri la nomon de la parametro, kie la egalsigno okazis, ekzemple "{{{1}}}", anstataŭ la dezirata teksto jam en la antaŭvidaĵo. Tio signifas, ke ekzemple la unua parametro &#151; nome en ĉi-specaj ŝablonoj jen la teksto &#151; de la vidpunkto de ŝablono estas iel ne en ordo.

Ŝablono:Pri egalsigno[redakti | redakti fonton]

Se la enŝovota teksto por ne nomita parametro entenas la simbolon: "=", oni substituu al ĝi la ŝabloneton: "{{=}}". Tio ne rilatas al la strukturigaj "==", "===", ktp. Same tio ne rilatas al egalsignoj ene de alvokoj de ŝablonoj. Tiuj ne ĝenas. Plej ofte problemo okzazas en urloj aŭ en HTML-etikedoj.

Speciala kazo estas la referenca mekanismo kun formulo kiel "<references group=IoAjn />". Ĝuste tiu ĉi "=" ne estu anstataŭigata. Tio rilatas al la vicordo de la prilaborado fare de la redaktada sistemo. Ĝi laŭŝajne tuj kaj rekte plenumas referencojn antaŭ ol okupiĝi pri ŝablonoj.

Se oni havas multe da egalsignoj en la teksto, estas pli konvene konscii, ke la problemo rilatas nur al ne nomitaj parametroj. Do oni simple nomu ĝin. Okaze de la unua nenomita parametro, jen la interna nomo "1", la dua interne nomiĝas "2", ktp.

Jen du ekzemploj baze de la ŝablono Parenteze, kiu akceptas enparentezigotan tekston en sia unua ne nomita parametro kaj kie la teksto "2 + 2 = 4" entenas egalsignon.

{{Parenteze|2 + 2 {{=}} 4}}

{{Parenteze|1=2 + 2 = 4}}

Ambaŭ metodoj donas:

2 + 2 = 4

&#151; sennome kun apliko de {{=}}

2 + 2 = 4

&#151; kun apliko de la nomo 1=

Do la truko estas uzi &#151; ĉi-kaze &#151; la nomon 1= por alparoli nun per nomo la unuan ne nomitan parametron.

Specife, se oni forgesas substitui al "=", kiam tio estas necesa, la tipa reago estas montri la nomon de la parametro, kie la egalsigno okazis, ekzemple "{{{1}}}", anstataŭ la dezirata teksto jam en la antaŭvidaĵo. Tio signifas, ke ekzemple la unua parametro &#151; nome en ĉi-specaj ŝablonoj jen la teksto &#151; de la vidpunkto de ŝablono estas iel ne en ordo.

Ŝablono:Tabulo[redakti | redakti fonton]

Hallo b


Hallo b


Hallo B


Hallo o


Hallo O


Hallo r


Hallo R


Hallo p


Hallo P


Hallo g


Hallo G


Hallo c


Hallo C


Hallo y


Hallo Y


Hallo x


Hallo X


Hallo X


Hallo empty