Asteriks la Gaŭlo
Astérix le Gaulois | |||||
---|---|---|---|---|---|
comic book album | |||||
Aŭtoroj | |||||
Aŭtoro | René Goscinny, Albert Uderzo | ||||
Lingvoj | |||||
Lingvo | franca lingvo | ||||
Eldonado | |||||
Eldondato | oktobro 1961 | ||||
Eldonejo | Hachette | ||||
Ĝenro | bildliteraturo | ||||
Honorigoj | La 100 libroj de la 20-a jarcento laŭ Le Monde | ||||
| |||||
Asteriks la Gaŭlo | ||
---|---|---|
Aŭtoro | René Goscinny | |
Eldonjaro | 1979 | |
Urbo | Stuttgart | |
Eldoninto | Delta | |
Paĝoj | 48 | |
Asteriks la Gaŭlo estas la unua bildstria libro pri aventuroj de Asteriks kaj liaj amikoj. La originala verko aperis en la franca en 1961. La esperantan version faris internacia tradukrondo. Ĝi aperis sen jarindiko (1979) ĉe eldonejo Delta en Stuttgart. La verkaĵo enpreniĝis en la liston de la 100 (plej signifaj) libroj de la 20-a jarcento laŭ Le Monde.
En tiu ĉi volumoj estas iuj apartaĵoj kiuj ne plu aperas en la postaj partoj de la serio. Ekzemple la druido Miraklomiks vivas en kaverno arbara, dum pli poste li havas kabanon rande de la gaŭla vilaĝo, kaj li havas pormigran bastonon, kiu substrekas lian aĝecon. Obeliks, la plej bona amiko de Asteriks, komence konstante portas lignohakilon kiu en la postaj bildstriaj volumoj ne plu videblas, kaj krome ankaŭ liaj lipharoj kaj la flankaj harligaĵoj aspektas alie ol en la postaj volumoj. Krome li en la unua volumo kun sia amiko Asteriks formanĝas "nur" rostitan apron - en postaj tempoj lia apetito signife kreskas.
Ŝajnas ke la vilaĝanoj konstante havas la miraklajn fortojn kiujn donas la sorĉa trinkaĵo de la druido sed tamen ili en apartaj festaj okazoj trinkas la miksaĵon - en postaj volumoj la trinkaĵo nur donas fortojn dum malmultaj horoj post la trinkado, al ĉiu ajn homo kun escepto de Obeliks, kiu kiel bebo akcidente enfalis la kaldronon de jam ne plu bolanta miksaĵo, gutis grandan kvanton kaj tial konstante havas miraklan fortecon. Videblas ke la vilaĝa forĝisto Tutaŭtomatiks per sia nuda pugno martelas ardantan feron, kaj lia aspekto forte malsamas kompare al la postaj bildstriaj volumoj. Ankaŭ Julio Cezaro aspektas malsame kompare al la postaj volumoj: li havas pli mallongajn harojn, pli malgrandas kaj iom pli larĝas, kaj lia laŭra krono aspektas alie - krome en la unua paĝo de la bildstrio li havas alian nazon ol en ĉiuj aliaj bildigoj. La bardo Malmuziks fine de la unua aventuro partoprenas la festenon de ĉiuj vilaĝanoj, kunmanĝas kaj kuntrinkas - en la postaj volumoj li kutime estas fiksita al arbo kaj lia buŝo estas ŝtopita, por deteni lin de kantado.
La dua volumo de la serio post la libro Asteriks la Gaŭlo en la franca lingvo estis La Serpe d'or ("la ora falĉileto"). Tamen en aliaj lingvoj la sinsekvo de la volumoj estas alia, ekzemple en la germana lingvo la sekva, dua volumo estas Asteriks kaj Kleopatra, kaj en Esperanto la sekva volumo fariĝis Asteriks gladiatoro.
Ĉar la originala desegnaĵo de la paĝo 31 perdiĝis post la unua presado, ĝi poste redesegniĝis, tamen ne fare de la origina desegnisto Albert Uderzo, sed fare de lia frato Marcel Uderzo.
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Libroj de René Goscinny
- Esperanto-libroj aperintaj en 1979
- Eldonaĵoj de Delta
- Asteriks
- Bildliteraturo en Esperanto
- Verkoj el la esperantigita franclingva literaturo
- Antverpena Fikcio-libraro
- Katalogo de Esperantomuzeo kaj Kolekto por Planlingvoj
- Katalogo de Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience
- Katalogo de Kataluna Esperanto-Asocio
- Katalogo de Libraro Ludovika
- Katalogo de Nacia Biblioteko de Esperanto