Kálmán Nagy
Aspekto
Kálmán Nagy | |
---|---|
Persona informo | |
Naskiĝo | 5-an de majo 1939 en Ocna de Sus |
Morto | 9-an de oktobro 1971 (32-jaraĝa) en Kluĵo |
Tombo | Tombejo Házsongárd |
Lingvoj | hungara • finna • rumana • angla • germana • itala • rusa • franca |
Ŝtataneco | Rumanio |
Okupo | |
Okupo | tradukisto |
NAGY Kálmán (nadj) estis hungara lingvisto, tradukisto, lernolibroverkisto naskita en Ocna de Sus la 5-an de majo 1939 kaj mortinta la 9-an de oktobro 1971 en Kluĵo.
Biografio
[redakti | redakti fonton]Lia familio translokiĝis al Koloĵvaro en 1942. La mezlernejon li finis en Kluĵo (1955) kaj la fakon de hungara lingvo kaj literaturo en Bolyai Tudományegyetem (1960). Li instruis en Baia Mare, poste iĝis interna kunlaboranto de Utunk (1971). Li sinmortigis.
Ĉefaj verkoj
[redakti | redakti fonton]- Kalevala földjén (1969);
- Kis magyar nyelvtankönyv (Különös tekintettel a nyelvhelyesség mindennapi kérdéseire, 1970, 1980);
- Olvasó- és nyelvtankönyv (a VII. osztály számára, 1971);
- Kalevala (kun ilustracioj de Imre Baász, 1972. Magyarországi kiadás, Bp. 1975). Tradukaĵo.
- Martti Larni: A szép disznópásztorlány, 1968. Tradukaĵo.
Bibliografio
[redakti | redakti fonton]- Gyula Weöres: Kalevalan uudet unkarinnokset. Klny. 1970.
- Szilágyi Domokos: Uusi Kalevala. Utunk 1973/5.
- Varga Domokos: Köznyelvű Kalevala. Gondolatok N. K. fordításáról. Kortárs 1973/9.
- E. Fehér Pál: Az új magyar Kalevala. Népszabadság, Bp. 1973. aug. 8. Újraközli A Hét 1973/33.
- Mózes Huba: Néhány szó a Kalevaláról és a magyar fordításáról. Korunk 1973/4.
- Gáspár Sándor: Kalevala-fordítások. Gondolatok a könyvtárban. Korunk 1977/8.
- Szilágyi Júlia: Nagy Kálmán titka. Utunk 1989/23.