Vinko Ošlak

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Vinko Ošlak
Vinko Ošlak
Vinko Ošlak
Persona informo
Naskiĝo 23-a de junio 1947
en Slovenj Gradec,  Slovenio
Lingvoj Esperantoslovena
Nacieco slovena
Ŝtataneco Socialisma federacia respubliko JugoslavioSlovenio
Alma mater Universitato de Ljubljano
Okupo
Okupo lingvistotradukisto • eseisto • kolumnisto • verkistofilozofoesperantisto
Esperanto
Denaska esperantisto Jes
vdr

Vinko OŠLAK (naskiĝis en 1947 en Slovenj Gradec, Slovenio) estas slovena verkisto kaj tradukisto.

Persona vivo[redakti | redakti fonton]

Ošlak studis politiksciencon en Ljubljana kaj ĉe la Akademio Internacia de la Sciencoj. Li publikigas literaturon kaj eseojn kaj tradukas el la germana, la angla kaj Esperanto al la slovena kaj Esperanto.

Ekde 1983 li loĝas en Klagenfurt. Profesie li estas redaktoro kaj oficisto. Ekde 2004 li estas prezidanto de la Esperanta PEN-Centro.

Verkoj[redakti | redakti fonton]

En Esperanto[redakti | redakti fonton]

  • La dia patrino parolas en Medjugorje, Klagenfurt/Celovec, Mohorjeva založba 1986 (COBISS.SI)
  • Jen la sablo el mia klepsidro, (taglibro 1983 ĝis 1986), Klagenfurt/Celovec: Mohorjeva/Hermagoras, 1991, 200 paĝoj (COBISS.SI)
  • Ŝakludantoj (dramo), Florianopolis: Fonto, 1997
  • La malbabela jaro - el la taglibro por la jaro 1987, Krakovo, Jadwiga 1999 (COBISS.SI)
  • Filozofii subtende - populare verkitaj dialogoj pri bazaj vivsencaj demandoj por junaj ver-serĉantoj, Klaǔdiforumo, Hermagoras 2000 (COBISS.SI)
  • Foje eĉ pensi estas ĝuo - La fruktoj de la filozofio kaj sentencoj, Klaǔdiforumo 2003

En aliaj lingvoj[redakti | redakti fonton]

  • Temelji humanizma : potrpežljivosti Nade, Helene in Matije, Ljubljana, Naše tromostovje 1976
  • Seizmograf čutov, Maribor, Obzorja 1977
  • Der Seismograph der Gefühle. Gedichte, Maribor, Obzorja 1977
  • Pogovori pod šotori, Koper, Ognjišče 1983
  • Zeltgespräche. Philosophie für Heranwachsende, Koper, Ognjišče 1983
  • Sledovi Drage : izbor iz dnevnikov, Trst, Mladika, 1985
  • Esperantska alternativa : (ob 100-letnici mednarodnega jezika), Buenos Aires, Slovenska kulturna akcija 1987
  • Hagar, Ljubljana, Mihelac 1994
  • Pojasnilo prijateljem o esperantu, Ravne na Koroškem, Voranc 1997
  • Obletnica mature, Ravne na Koroškem, Voranc 1998
  • Postati ob knežjem kamnu Celovec/Ljubljana/Dunaj, Mohorjeva založba 1999
  • Pisma vzgojiteljem : profesorju, katehetu, očetu, novinarju in uredniku, pravniku, sovražniku, Ljubljana, Družina 2000
  • Četrti mag : od pretkanosti do modrosti, Koper, Ognjišče 2000
  • Tri usode s Koroškega, Ljubljana, Župnijski urad Dravlje 2001
  • Kaj je človek? Kakšna korist je od njega? (Sir 18,8), Ljubljana, Župnijski urad Dravlje, 2002
  • Mir in vojna : pripombe k razumevanju miru in vojne, Ljubljana, Društvo Apokalipsa, 2004
  • Kakor misliš, tako živiš : nauki očeta Tadeja, Ljubljana, Župnijski urad Dravlje, 2004
  • Ludvik Bartelj : zamolčani filozof iz Slovenije, Celovec, Katoliška Akcija 2004
  • Jacques Maritain : mislec na Tomaževi stezi, Celovec, Katoliška Akcija 2005
  • Kristusove skušnjave, Ljubljana, Župnijski urad Dravlje 2005

Tradukoj en Esperanton[redakti | redakti fonton]

  • Sunflanke de Alpoj: (antologio de la moderna Slovena novelaro) / redaktis kaj tradukis Vinko Ošlak; provizis per literaturhistoriaj informoj Denis Poniž. - Klagenfurt = Celovec = Klaudiforumo: Mohorjeva, 1992 (COBISS.SI)
  • La vipo kaj la turbo: (mallonga romano) / Andrej Capuder; [tradukis el la Slovena lingvo Vinko Ošlak]. - Maribor : Inter-kulturo, 1995 (COBISS.SI)
  • La domo de Maria helpantino: sociale insprita romano el proletaria Vieno en la jaro 1905 / Ivan Cankar; elslovenigis Vinko Ošlak. - Kraków : Jadwiga, 1999 (COBISS.SI)
  • Prediko pri la kredo: (el lia Katekismo en la jaro 1550) / Primuso Trubero ; [el slovena lingvo de slovenaj protestentaj verkistoj en la 16-a jarcento tradukis en Esperanton Vinko Ošlak]. - Ljubljana = Labako : Eldonis Trubarjev forum, 2008 (COBISS.SI)
  • V zlatem čolnu: izbrane pesmi = En la ora boato: elektitaj poemoj / Srečko Kosovel ; [izbral in] prevedel, [elektis kaj] tradukis Vinko Ošlak ; [predgovor, antauparolo Baldur Ragnarsson]. - Ljubljana: Združenje za esperanto Slovenije, 2013 (COBISS.SI)
  • La progresado de l' pilgrimanto / John Bunyan. Tradukis Vinko Ošlak. Ljubljana: Ignis, 2015.
  • La totalismo kaj la tempo. (Elektitaj eseoj). Miklavž Ocepek. Tradukis Vinko Ošlak. Ljubljana: KUD Apokalipsa, 2015.

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]

Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.