Benno Küster

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Jump to navigation Jump to search

Benno KÜSTER (naskiĝis la 9-an de julio 1861 en Wildeshausen; mortis la 24-an de oktobro 1916 en Breslau) estis germana esperantisto kaj kalkulkonsilisto [1] [2].

Küster verkis Plenan lernolibron de la internacia helplingvo Esperanto (Vollständiges Lehrbuch der internationalen Hilfssprache Esperanto), 1910, 192 p., kaj tradukis el la germana la "eposon idilian" Hermano kaj Doroteo [3] de Goethe (1911, 2a eld. 1922). Li kunlaboris al La Revuo kaj La Vagabondo.

Referencoj[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]