Ivana Brlić-Mažuranić
Aspekto
| Ivana Brlić-Mažuranić | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Persona informo | |||||
| Ivana Brlić-Mažuranić | |||||
| Naskonomo | Ivana Mažuranić | ||||
| Naskiĝo | 18-an de aprilo 1874 en Ogulin | ||||
| Morto | 21-an de septembro 1938 (64-jaraĝa) en Zagrebo, | ||||
| Mortis pro | sinmortigo | ||||
| Tombo | Mirogoj, Division RKT, site 920, class ARKMAL, #57 45° 50′ 18″ Nordo 15° 59′ 06″ Oriento / 45.83838 °N, 15.98504 °O (mapo) | ||||
| Lingvoj | kroata vd | ||||
| Ŝtataneco | Reĝlando Hungario Reĝlando de serboj, kroatoj kaj slovenoj | ||||
| Familio | |||||
| Patro | Vladimir Mažuranić (en) | ||||
| Infanoj | 7 | ||||
| Parencoj | Ivan Mažuranić (avo) | ||||
| Profesio | |||||
| Okupo | poeto verkisto porinfana verkisto | ||||
| Laborkampo | poezio | ||||
| Verkado | |||||
| Verkoj | The Brave Adventures of Lapitch ❦ Croatian Tales of Long Ago ❦ Stribor's Forest vd | ||||
| |||||
| |||||
| vd | Fonto: Vikidatumoj | ||||
Ivana Brlić-Mažuranić (naskiĝinta la 18-an de aprilo 1874 en Ogulin, mortinta la 21-an de septembro 1938 en Zagrebo) estis kroata verkistino.
Ŝi estis la nepino de la poeto Ivan Mažuranić kaj filino de la jurhistoriisto Vladimir Mažuranić. Jam en infanaĝo ŝi verkis poemojn en la lingvoj kroata kaj franca. Ŝiaj verkoj tradukitis en multajn lingvojn. Kvarfoje ŝi estis kandidatino por la Nobelpremio pri literaturo.
Verkaro
[redakti | redakti fonton]Tradukoj al Esperanto
[redakti | redakti fonton]- Pratempaj rakontoj, eld. Dokumenta Esperanto-Centro (DEC), Đurđevac, 2023, 160 paĝoj, tradukis: J. Pleadin, Z. Seleš, M. kaj A. Gropuzzo, ISBN 9789538182099[1]
- Jaša la Dalmato, vicreĝo de Guĝerato, Đurđevac, 2025 eld. DEC - porinfana romano inspirita de lokaj fabeloj kaj historiaĵoj, trad. J. Pleadin, 155 paĝoj, ISBN 9789538182211[2]
En la kroata (elekto)
[redakti | redakti fonton]- Valjani i nevaljani - Rakonto kaj poemoj por knaboj, Zagreb, 1902
- Škola i praznici - Antologio poezia kaj rakanta por infanoj, Zagreb, 1905
- Slike. Pjesme - Zagreb, 1912
- Mirindaj Aventuroj de Metillernanto Hlapiĉ (Čudnovate zgode i nezogde šegrta Hlapića) - Romano por infanoj, esperantigita far Maja Tišljar.[3] Zagreb, 1913
- Priče iz davnine - Fabloj, Zagreb, 1916
- Knjiga omladini – Rakonto, Zagreb, 1923
- Mir u duši – Eseo, Zagreb, 1929
- Autobiografija - Zagreb, 1930
- Iz arhive obitelji Brlića u Brodu na Savi – Romano familia, Zagreb, 1934–1935
- Jaša Dalmatin, potkralj Gudžerata – Romano, Zagreb, 1937
- Srce od licitara – Rakontoj kaj poemoj por adoleskantoj, Zagreb, 1939
- Basne i bajke
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ (eo) Pratempaj rakontoj, eld. DEC, Libroservo de Universala Esperanto-Asocio, 2023.
- ↑ (eo) Jaša la Dalmato, vicreĝo de Guĝerat, Libroservo de UEA
- ↑ https://katalogo.uea.org/katalogo.php?inf=5687

