El Vikipedio, la libera enciklopedio
Magdalena Tulli (naskiĝis la 20-an de oktobro 1955 en Varsovio ) estas pola verkisto kaj tradukisto [1] . Ŝi debutis kiel verkistino en la jaro 1995 per Sny i kamienie. En la jaro 1995 ŝi ricevis la premion Kościelski por aŭtoroj malpli aĝaj ol 40 jaroj. Ŝi estis finalista kvin fojojn de la premio Nike , la plej prestiĝa literatura rekompenco de la pola literaturo , pro siaj verkoj W czerwieni , Tryby , La difekto , Włoskie szpilki kaj Szum. En 2006, la romano Tryby estis nomumita por la Internacia Premio de Literaturo IMPAC de Dublino .[2] En 2011 ŝi ricevis la Literaturan Premion de Gdynia de prozo pro Włoskie szpilki kaj en 2012 la premion al la plej bona romano tradukita de la Universitato de Roĉestro pro W czerwieni. Tulli tradukis al la pola diversajn librojn verkitajn en la franca aŭ la itala , kiaj À la recherche du temps perdu de Marcel Proust , La giornata de uno scruttatore de Italo Calvino aŭ de Fleur Jaeggy. Ŝi membras al la Asocio de Polaj Verkistoj .
Sny i kamienie (OPEN 1995, W.Al.B., 1999)
W czerwieni (W.Al.B., 1998)
Tryby (W.Al.B., 2003)
Skaza (W.Al.B., 2006)
Magdalena Tulli, Sergiusz Kowalski: Zamiast procesu: raport aŭ mowie nienawiści. Warszawa: W.Al.B., 2003. ISBN 8389291584 .
Kontroler snów jako Marek Nocny (Wydawnictwo Nisza, 2007)[3]
Włoskie szpilki (Wydawnictwo Nisza, 2011)[4]
Szum (Wydawnictwo Znak, 2014)
Sęczek, Marlena. «Tulli Magdalena». Al: Polscy pisarze kaj badacze literatury przełomu 20a kaj 21a wieku. Słownik biobibliograficzny,. Tom Kaj, 2011, p. 282–285.