Aitor Arana

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Aitor Arana
Aitor Arana
Aitor Arana
Persona informo
Naskiĝo 21-an de decembro 1963 (1963-12-21) (56-jara)
en Legazpi
Lingvoj eŭska lingvohispana lingvoEsperanto
Ŝtataneco Hispanio
Okupo
Okupo verkistolingvistotradukistoesperantisto
Information icon.svg
vdr

Aitor ARANA LUZURIAGA (naskiĝis la 21-an de decembro 1963 en Legazpi, regiono Gipusko, Eŭskio) estas filologo kaj aŭtoro, verkanta unuavice en la eŭska lingvo.

Krom amplekse verki romanojn kaj pliajn literaturajn tekstojn eŭske, Arana tradukis al Esperanto la romanon Behi euskaldun baten memoriak, '"Memoraĵoj de Eŭska Bovino", de sia verkista kolego Joseba Irazu Garmendia, kaŝnome Bernardo Atxaga - tiun eldonon helpis la aŭtoro Bernardo Atxaga mem, kiu foje donacas ekzemplerojn kiel kuriozaĵojn. En 2012 aperis "La portreto de Dorian Gray" la esperanta traduko de la romano de Oscar Wilde.

Arana estas ankaŭ aŭtoro de la plej ampleksa vortaro Eŭska-Esperanta kaj Esperanta-eŭska (2015), dudirekta vortaro kun po ĉ. 20 000 kapvortoj en ĉiu direkto kaj multaj ekzemplaj frazoj kaj parolturnoj.[1]
Li ankaŭ aŭtoris lernolibron de Esperanto por parolantoj de la eŭska: Esperantoa ikasgai (unua eld. 1990, dua eld. 2016).

Verkoj[redakti | redakti fonton]

Rakontoj[redakti | redakti fonton]

  • Ipuin lizunak (1994, Haranburu)
  • Ipuin ilunak (1995, Haranburu)
  • Gaueko ortzadarra (1997, Pamiela)
  • Haize gorria (1999, Hiria)
  • Atharratzeko erregina (2000, Hiria)
  • Bervalen gertatuak (2000, Hiria)
  • Onan (2000, Txalaparta)
  • Hiru istorio bortxazko (2001, Hiria)
  • Ipuin entzulea (2001, Euskaltzaindia-BBK)
  • Sexuketan (2002, Hiria)
  • Ezohiko ipuinak (2005, Hiria)
  • Lehenbiziko ipuinak (2005, Hiria)
  • Ordaina (2008, Arabako Foru Aldundia)
  • Xut (2008, ''Hiria)

Romanoj[redakti | redakti fonton]

Eseoj[redakti | redakti fonton]

  • BBK-Euskaltzaindia literatura sarien historia (1958-2003) (2004, Euskaltzaindia)
  • Etruskoak. Ziurtasunaren eta zalantzaren artean (2004, Hiria)

Porinfana kaj porjunulara literaturo[redakti | redakti fonton]

  • Azkonarren laguna (1987, Elkar)
  • Loaren bidez (1990, SM)
  • Afrikako semea (1991, Elkar)
  • Jainko txikia (1994, Elkar)
  • Urtegi misteriotsua (1994, Elkar)
  • Uxue eta Urtzi (1997, Ibaizabal)
  • Herauskorritse (1998, Mensajero)
  • Nitjerida eta Koomori saguzarrak (1998, Ibaizabal)
  • Buztantxoren larrialdiak (2000, Elkar)
  • Erregina bahitua (2000, Edebe-Giltza)
  • Josu, Asier eta... (2000, Mensajero)
  • Amodioaren gazi-gozoak (2001, Ibaizabal)
  • Irunberriko sorginak (2003, Txalaparta)
  • Santurtziko mamuak (2011, Ibaizabal)
  • Ijitoen altxorra (2015, Ibaizabal)[2]
  • Gilen eta kakapirri (2017, Ibaizabal)[3]

Teatraĵoj[redakti | redakti fonton]

  • Azken gurasoak (2003, SM)
  • Lagun mina (2003, Euskaltzaindia - BBK)
  • Editorea (2006, Kutxa Fundazioa)
  • Egin bedi zure nahia (2008, Hiria)

Lingvistiko[redakti | redakti fonton]

  • Euskara-Hungariera Oinarrizko Hiztegia / Baszk-Magyar Alapszótár (1998, Gura Niomda, ISBN 963-04-8941-4) - Kunaŭtoro: Tibor Szabadi
  • Zaraitzuko hiztegia (2001, Hiria-Nafarroako Gobernua)
  • Zaraitzuko euskara (2001, Hiria-Nafarroako Gobernua)
  • Izarbeibarko hiztegia (2002, Hiria-Nafarroako Gobernua)
  • Nafarroako ipar-ekialdeko euskara. Irunberritik Aezkoaraino (2003, Alttafaylla)
  • Nafarroako euskalkiak. Hegoaldeko goi-nafarrera. Hiztegia (2004, Hiria)
  • Zaraitzuera. Irakurgaiak (2004, Hiria)
  • Gay Hiztegia (2005, Txalaparta)

Esperanto[redakti | redakti fonton]

2015 Euskara-esperantoa Esperantoa-euskara hiztegia.jpg

Referencoj[redakti | redakti fonton]

  1. Euskara-esperantoa Esperantoa-euskara hiztegia. s.l.: Eŭska Esperanto-Asocio / Erroteta, 2015. 719 p. — 25 cm. ISBN 9788415508649.
  2. eŭske Galtzagorri. Behinola. Iruzkinak. Behinola aldizkaria ISSN 1575-8168. 34 (decembro 2016) 55 p.
  3. eŭske Galtzagorri. Behinola. Iruzkinak. Behinola aldizkaria ISSN 1575-8168. 37 (junio 2018) 55 p.

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]