Irén N. Sebestyén

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
Irén N. Sebestyén
Persona informo
Naskiĝo 27-an de majo 1890 (1890-05-27)
Morto 4-an de aŭgusto 1978 (1978-08-04) (88-jara)
Familio
Edz(in)o Gyula Németh
Profesio
Profesio tradukisto
v  d  r
Information icon.svg

SEBESTYÉN Irén N. (ŝebeŝtje:n) estis hungara lingvistino, tradukistino, universitata profesorino, doktoro pri lingvsciencoj (1956) naskita en Nagyenyed la 27-an de majo 1890 kaj mortinta en Segedo la 4-an de aŭgusto 1978. Li estis la edzino de Gyula Németh.

Kariero[redakti | redakti fonton]

Irén N. Sebestyén doktoriĝis pri finno-ugra lingvistiko en la Universitato de Budapeŝto (1916). De 1940 ŝi estis privatprofesorino, de 1964 titulara universitata profesoro. Ŝi tradukis el finna lingvo romanojn, fabelojn de 1914 de Johannes Linnankoski, Frans Eemil Sillanpää, Eero Järnefelt, Mika Waltari kaj de Yrjö Kokko. Ŝi estis anino de la Asocio Finno-ugra, Asocio pri Finna Literaturo, laŭreato de komandanta grado de Leonordeno de la Finna Respubliko.

Verko[redakti | redakti fonton]

  • Finn jelzős szerkezetek (Bp., 1916);
  • Az uráli nyelvek régi halnevei (Bp., 1935);
  • Fák és fás helyek régi nevei az uráli nyelvekben (Bp., 1943);
  • Az uráli népek régi lakóhelyeinek kérdéséhez (MTA Nyelv- és Irod.-tud. Osztályának Közleményei, 1951);
  • Adalék a protolapp nyelv problémájához (Nyelvtudományi Közlemények, 1952);
  • A birtokviszonyt kifejező szerkezetek a szamojédban és az urali genitivus kérdése (Nyelvtudományi Közlemények, 1956);
  • Két jurák-szamojéd visszaható névmás (Nyelvtudományi Közlemények, 1962);
  • A finn irodalom Magyarországon (en verko Az uráli népek történelme és műveltsége, Bp., 1966);
  • A varázsdob és a látó asszonyok. Laponaj popolfabeloj (trad., Bp., 1966);
  • Férfiszülte leány. Finnaj popolfabeloj (trad., Bp., 1969).

Fonto[redakti | redakti fonton]