La Trezoro de l' Oraĵisto

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.
La Trezoro de l' Oraĵisto
La Trezoro de l' Oraĵisto
Aŭtoro August Šenoa
Eldonjaro 1911
Urbo Zagrebo
Eldoninto Nakladna Tiskara Antuna Scholza
Paĝoj 290
v  d  r
Information icon.svg

La Trezoro de l' Oraĵisto [1] [2] estas romano de la kroata klasika verkisto August Šenoa, eldonita en la jaro 1872.

La libro estas tradukita en plurajn fremdajn lingvojn.

Fran Kolar-Krom esperantigis ĝin el la kroata. Tiu ĉi traduko aperis en la jaro 1911 290-paĝe en Zagrebo. Pri la kvalito de la traduko ekzistas malsimilaj opinioj. En la reto la romano estas legebla en PDF-formato.

Enhavo[redakti | redakti fonton]

La historia romano priskribas Zagrebon en la 16-a jarcento, analizas rilatojn inter burĝoj kaj nobeloj, inter la enlandanoj kaj eksterlandanoj (germanoj, turkoj), surbaze de historiaj dokumentoj. La precipaj figuroj, imprese bildigitaj, estas la maljuna oraĵisto Petar Krupiĉ, lia bela filino Dora, intriganto Grga Ĉokolin kaj Stjepka kaj Pavlo Gregorijanec.

Recenzoj[redakti | redakti fonton]

Citaĵo
 Multaj kunmetitaj vortoj trafe faritaj, bildesprimoj, rimarkindaj metaforoj
— 1929, Petro Stojan, Bibliografio de Internacia Lingvo, p. 371
Citaĵo
 Belega bildo de la mezepoka kruela kaj persista interbatalado de l‘ Zagreba burĝaro kaj aristokrataro. La stilo tute ne estas malbona. La traduko enhavas strangaĵojn, kredeble naciismojn. 
— 1912, M. Ŝidlo, La Ondo de Esperanto, p. 72
Citaĵo
 Maro da eraroj. 
— aprilo 1912, P. J. Cameron, The British Esperantist

Simile al P. J. Cameron recenzis ankaŭ aliaj.

Referencoj[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]