Saltu al enhavo

Lilia Ledon da Silva

Pending
El Vikipedio, la libera enciklopedio
Lilia Ledon da Silva
Persona informo
Naskiĝo 12-an de decembro 1956
en Pelotas
Morto 18-an de februaro 2023
en San-Paŭlo
Lingvoj Esperanto
Ŝtataneco Brazilo Redakti la valoron en Wikidata
Familio
Patro Gilbert Ledon Redakti la valoron en Wikidata
Patrino Symilde Schenk Ledon Redakti la valoron en Wikidata
Okupo
Okupo esperantisto Redakti la valoron en Wikidata
vdr

Lilia Ledon da Silva, plumnomo Sara Larbar (naskiĝis la 12-an de decembro 1956 en Pelotas, Rio-Grande-do-Sulo, forpasis la 18-an de februaro 2023 en la urbo San-Paŭlo, subŝtato San-Paŭlo)[1] estis franca-brazila denaska esperantistino, tradukistino, verkistino, universitata profesoro pri beletro kaj instruistino de la franca lingvo[1].

Ŝi diplomiĝis pri beletro (france, portugale, angle) ĉe la Universitato de San-Paŭlo (USP) kaj kiel serĉesploristino kaj universitata profesoro, ŝi estis unu el la enlandaj pioniroj koncerne esplorojn pri beletro-kreado[1].

Ŝi estas la filino de esperantistoj Gilbert Ledon kaj Symilde Schenk Ledon, do ŝi estas denaskulino kies riĉega vortuzo strikte limiĝas je la Plena Ilustrita Vortaro (PIV)[2]. Ŝi ekverkis por la esperantistaj revuoj Impulso kaj Laŭte!.[3]

Dum la pasintaj 15 jaroj, ŝi suferis pro diversaj malsanoj kaj kondiĉoj, inkluzive de koratakoj kaj kancero, kaj spertis ren- kaj pankreatajn transplantadojn[1].

Ŝia originala romano "Karuseloj" (1987)[4] estas omaĝe al la 100-jariĝo de Esperanto kaj dediĉita al la denaskaj Esperanto-parolantoj. Ĝi temas pri la unuaj amoj de junulino en Brazilo kaj la Esperanta medio[3][2] kaj pro tio interesa libro el vidpunkto de la Esperanto-kulturo.

Ŝia riĉega vortuzo strikte limiĝas je la Plena Ilustrita Vortaro (PIV) kaj en ĝi estas glosoj interalie "Sonoli" kiu signifas konduti laŭ la sistemo SNL (Sen Nacia Lingvo).

  • Karuseloj (1987, eld. Fonto; reeldono 2019, Fonto, San-Paŭlo), reeldono ankaŭ en n-ro 8 en la serio de minilibroj (7x5cm) "Nia Juvelaro", 488 paĝoj.
  • Lilia Ledon: Realo, nepriskribebla realo. Paŝoj al plena realo-aliro. Beletra Almanako (25), februaro 2016. paĝoj 27-36.

Tradukoj el la franca al la portugala (brazila)

[redakti | redakti fonton]

Referencoj

[redakti | redakti fonton]
  1. 1 2 3 4 EASP Kuriero n-ro 291, 22.2.2023
  2. 1 2 (eo) Poul Thorsen, recenzo de Karuseloj, LF, 1989.
  3. 1 2 du mencioj en Geoffrey Sutton, Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto 1887-2007, aparte paĝo 516, alirita la 21an de novembro 2023 (angle)
  4. (eo) Sara Larbar, Karuseloj, Libroservo de Universala Esperanto-Asocio (UEA), eld. 2019

Vidu ankaŭ

[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligiloj

[redakti | redakti fonton]
  • La libro Karuseloj estas libere de kopirajto kaj legebla en la retejo SCRIBD