Saltu al enhavo

Meir Shalev

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Meir Shalev
Persona informo
מאיר שלו
Naskiĝo 29-an de julio 1948 (1948-07-29)
en Nahalal
Morto 11-an de aprilo 2023 (2023-04-11) (74-jaraĝa)
en Alonei Abba
Mortis pro Naturaj kialoj Redakti la valoron en Wikidata vd
Mortis per Kancero Redakti la valoron en Wikidata vd
Tombo Nahalal Redakti la valoron en Wikidata vd
Lingvoj hebrea vd
Ŝtataneco Israelo Redakti la valoron en Wikidata vd
Alma mater Hebrea Universitato de Jerusalemo
Hebrew University Secondary School (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Familio
Patro Yitzhak Shalev (en) Traduki Redakti la valoron en Wikidata vd
Parencoj Zeruya Shalev (unuaranga kuzino) Redakti la valoron en Wikidata vd
Profesio
Okupo verkisto
verkisto de porinfana literaturo
publikigisto
televida prezentisto
ĵurnalisto
psikologo Redakti la valoron en Wikidata vd
Aktiva en Jerusalemo vd
Aktiva dum 1969– vd
vd Fonto: Vikidatumoj
vdr

Meir SHALEV (hebree מאיר שלו: naskiĝis la 29-an de julio 1948, mortis la 11-an de aprilo 2023) estis israela verkisto, kaj de romanoj kaj por infanoj, kaj ĵurnala kolumnisto. Konata kiel la García Márquez de la Valo de Jizre'el. La libroj de Shalev estas tradukitaj en 26 lingvoj.

Shalev naskiĝis en Nahalal, Israelo. Poste li vivis en Jerusalemo. Ankaŭ lia kuzo Zeruya Shalev estas verkisto. Lia unua romano, La Blua Monto, estis eldonita en 1988. Shalev ankaŭ verkas ne-fikcion, porinfanajn librojn kaj ĉiusemajnan kolumnon en la semajnfina eldono de la ĵurnalo Jediot Aĥronot. Li nuntempe vivas en la Jezreel Valo.

La romanoj de Shalev estas amrakontoj kiuj traktas la israelan kaj familian vivojn, temigante plejparte la komencojn de juda setlejo en la Tero de Israelo, tirante multajn de la fontoj ligitaj al la pejzaĝo, naturo kaj historio de la tero. Multaj el liaj libroj reflektas rakontojn de la historio de lia familio, interplektante la pejzaĝojn de lia infanaĝo en Jerusalemo kaj Nahalal.

La unua romano: "Rusa Romano" estis granda sukceso. La rakonto okazas en loko kiu estas speco de fikcia enkarniĝo de Nahalal. La rakontanto estas la nepo de unu el la fondintoj de la loko, kaj li rakontas la rakonton pri la setlejo de la homoj de la dua kaj tria alija en speco de "kolekto de imagivaj anekdotoj", kiuj havas miksaĵon de kaj realeco kaj fantazio.

En "Esavo", publikigita en 1991, Shalev rakontis la travivaĵojn de familio de israela bakisto dum tri generacioj, kiuj ankaŭ povas esti atribuitaj al speco de parodio de la rakontoj de la naciaj geprapatroj el Genezo. La centro de la libro priskribas la kompleksan rilaton inter la rakontanto, Esav, kaj lia frato Jakobo. Malgraŭ la tragedioj de la elementoj de la rakonto (grava malsano, funebro, malklaraj rilatoj inter la familio, filo kiu estis ekzilita de sia lando), Shalev sukcesas amuzi legantojn per la rakonto, en kiu li kombinas fikcion, citaĵojn, literaturajn aludojn kaj lingvaj amuzoj.

Ekster la libro "En lia domo en la dezerto", la aliaj romanoj ankaŭ estas ankritaj en rakontoj pri la vivospertoj de vilaĝo en la Jizreel Valo, dum la sesdek jaroj da ĝia ekzisto, komenciĝante kun ĝia establado en la 1920-aj jaroj. La libro "Tio okazis tiel" estas bazita sur la membiografiaj travivaĵoj de Meir Shalev dum sia infanaĝo en Moŝavo Nahalal, kie la ĉefprotagonisto estas lia kuraĝa kaj purmensa avino, dum la subprotagonisto estas la polvosuĉilo sendita al ŝi el Ameriko, kaj estas neuzata en ŝia ĉambro.

La intriga akso komuna al la plej multaj romanoj estas la familia rakonto kune kun la cionisma rakonto. Ĝi disvolviĝas ĉi tie "kiel speco de Eretz-Israela sagao dum jardekoj, kaj la historio de "La Lando Nia - kaj precipe la afero de la cionisma setlejo en kiu ĝi estas reflektita en kurba spegulo". En la stilo de mirinda realismo kune kun detalaj kaj tre konataj priskriboj de klara israela pejzaĝo kaj figuroj, Shalev prezentas rakonton kiu estas kombinaĵo de mitoj unuflanke kaj granda scio pri la detaloj de laboro kaj ago aliflanke. La intrigsekvenco ne estas linia, kaj ĝi moviĝas tien kaj reen alterne, ĝis ĝi estas ricevita fare de la leganto en sia tuteco. Tre elstara trajto tra ĉiuj skribaĵoj de Shalev estas la humuro, kiu spicas liajn rakontojn ne nur per graco, sed kun la kapablo elteni ĉiujn malfacilaĵojn kaj eventojn, kiuj foje estas tre malfacilaj - kiuj okazas en liaj romanoj.

Shalev estas konata pro la ĝisfunda esplorado, kiun li faras en preparo por verkado de ĉiu el siaj libroj, en kiuj li zorge ekzamenas la metiojn, en kiuj liaj protagonistoj estas engaĝitaj, kaj en siaj propraj vortoj:

La priskribo de la bakado de la pano en 'Esavo' kaj la masonaĵo en 'En lia domo en la dezerto' baziĝas ankaŭ sur renkontiĝoj kun profesiuloj kaj sur mia stranga severeco ne fari tion, kion ili faras, sed nur observi kaj skribi detalajn listojn. Mi neniam forsendis kolombon, mi ne ĉizis ŝtonon, mi ne bakis panon kaj mi ne aĉetis aŭ vendis bovinojn por viando. - En intervjuo, Yedioth Ahronoth, la 3-an de marto, 2006

Kelkaj el liaj infanlibroj estis adaptitaj por la teatro. Unu el ili: "La pluvo de avo Aharon" surbaze de rakonto rakontita de lia avo, adaptita en 2017 al porinfana spektaklo, kadre de la Ĥajfa Festivalo por Infanteatraĵoj. La teatraĵo gajnis unuan lokon ĉe la festivalo.

Lia romano "Kolombo kaj knabo" estas surscenigita en la Gesher Teatro, kaj estas reĝisorita de Jevgenij Arie. La romano "Kelkaj Tagoj" estis prezentita en diversaj adaptiĝoj en Israelo, Rusio kaj Usono.

En siaj nefikciaj libroj, li malkaŝas la fontojn de influo de sia verkado, de la verkistoj kaj libroj, kiujn li amas, la mondon de la Biblio, kaj finiĝante per sia granda amo al la naturo kaj la pejzaĝo de Eretz Israelo, kiu fakte povas esti impresita de ĉiuj liaj libroj, kaj precipe de lia libro "Ginat Bar".

  • 1988 La Blua Monto (1988, originale eldonita en la hebrea kiel Roman Rusi) angla traduko en 1991 de Hillel Halkin. Represita, 2010
  • 1991 Esau
  • 1994 Kiel Malabundaj Tagoj, ankaŭ vokita La Kvar ManĝojLa Amoj de Judith  [1]
  • 1998 Lia Domo en la Dezerto (aŭ "Sole en la Dezerto")
  • 2002 Fontanelle
  • 2006 Kolombo kaj Knabo (originale eldonita en la hebrea kiel Yona v'naar de Estas Oved Eldonejoj, Tel Aviv), tradukita de Evan Fallenberg, Hazarda Domo, Nov-Jorko,
  • 2013 Du Ŝi-Ursoj

Ne-fikcio

[redakti | redakti fonton]
  • 1985 Biblio nun, libro enhavanta interpretojn de hebreaj bibliajrakontoj el lia persona vidpunkto, kiu unue aperis en la gazeto Haaretz.
  • Elementoj de Konjuro
  • 1995 Ĉefe Pri Amo
  • 1998 Mia Jerusalemo
  • 2008 En la Komenco: Unuoj en la Biblio
  • 2011 Komencoj: Reflektadoj pri la Intrigantaj Unuoj de la Biblio ISBN 0-307-71718-6 (Nefikcio)
  • 2011 Mia rusa avino kaj ŝia usona polvosuĉilo ISBN 0-8052-4287-2
  • 2017 Mia Sovaĝa Ĝardeno

Porinfanaj libroj

[redakti | redakti fonton]
  • 1982 Mikaelo kaj la Monstro de Jerusalemo ISBN 965-382-001-X
  • 1987 Zohar's Dimples
  • 1988 Mia Patro Ĉiam Embarasas Min
  • 1990 Nehama la pediko
  • 1993 Kiel la Neandertalo Neatente Inventis Kebabon
  • 1994 Inundo, serpento kaj du arkeoj
  • 1995 La Traktoro en la Sablokesto
  • 2000 Onklino Michal
  • 2004 Leono nokte
  • 2004 Roni kaj Nomi kaj la Urso Yaacov
  • Louise Nomita Thelma
  • Leono en la Nokto
  • 2007 Onklo Aaron kaj lia pluvo

Referencoj

[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligoj

[redakti | redakti fonton]