Lee Jung-kee: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[nekontrolita versio][nekontrolita versio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto
Linio 1: Linio 1:
[[Dosiero:Leejungkee.jpg|thumb|300px|Lee Jung-Kee en 2008]]'''Lee Jung-kee''' (I Zun-gi, koree 이중기) estas [[korea esperantisto]]. En [[Esperantujo]] li karesnomiĝas ankaŭ "Ŝlosilo". Li esperantistiĝis en 1971, kaj fariĝis prezidanto de [[Seula Esperanto-Kulturcentro]] ekde 1991.
[[Dosiero:Leejungkee.jpg|thumb|300px|Lee Jung-Kee en 2008]]'''Lee Jung-kee''' (I Zun-gi, koree 이중기) estas [[korea esperantisto]]. En [[Esperantujo]] li karesnomiĝas ankaŭ "Ŝlosilo". Li esperantistiĝis en 1971, kaj fariĝis prezidanto de [[Seula Esperanto-Kulturcentro]] ekde 1991.


Li ricevis la [[premio]]n [[Deguĉi]] en la 87-a [[UK]]([[Fortalezo]], [[Brazilo]]), kune kun [[Ma Young-tae]] pro sia kontribuo al [[Esperanto-movado]].
Li ricevis la [[Premio Deguĉi|premion Deguĉi]] en la 87-a [[UK]] ([[Fortalezo]], [[Brazilo]]), kune kun [[Ma Young-tae]] pro sia kontribuo al la [[Esperanto-movado]].


En 2008 li estis elektita kiel prezidanto de [[KAEM]](Komisiono pri Azia Esperanto-Movado de UEA) dum la 5-a [[Azia Kongreso de Esperanto]].([[Bengaluro]], [[Barato]])
En 2008 li estis elektita kiel prezidanto de [[KAEM]] (Komisiono pri Azia Esperanto-Movado de UEA) dum la 5-a [[Azia Kongreso de Esperanto]] en [[Bengaluro]], [[Barato]].


En la 30-a tago de aŭgusto en 2008, [[Seula Esperanto-Kulturcentro]] festas sian la 200-an kurson en Seula Junulara Gastejo.
En la 30-a tago de aŭgusto en 2008, [[Seula Esperanto-Kulturcentro]] festis sian la 200-an kurson. La Esperanto-kursoj okazas ĉiumonate ekde 17 jaroj; partoprenis ĝis nun 1416 civitanoj.


== Postenoj ==
== Postenoj ==
Linio 24: Linio 24:


== Verkoj kaj tradukoj ==
== Verkoj kaj tradukoj ==
*La lingvo de Internacia epoko, Esperanto-lernolibro(''korealingva verko'')
*La lingvo de Internacia epoko, Esperanto-lernolibro (''korealingva verko'')

*[[La historio de Esperanto]](verkita de [[Edmond Privat]], ''korealingva kuntraduko'')
=== Tradukoj ===
*[[La vivo de Zamenhof]](verkita de [[Lopezo Luna]], ''korealingva traduko'')

*[[La homo kiu defiis Babelon]](verkita de [[René Centassi]] kaj [[Henri Masson]], ''korealingva kuntraduk''o)
*Esperanto tiel parolata(verkita de [[Huĝimoto Tacuo]], ''korealingva traduko'')
*[[La historio de Esperanto]] (verkita de [[Edmond Privat]], ''korealingva kuntraduko'')
*[[Rekta metodo de Esperanto]](verkita de [[Stano Marček]], ''korealingva traduko'')
*[[La vivo de Zamenhof]] (verkita de [[Lopezo Luna]], ''korealingva traduko'')
*[[Bela sonĝo]](verkita de [[Julian Modest]],'' korealingva traduko'')
*[[La homo kiu defiis Babelon]] (verkita de [[René Centassi]] kaj [[Henri Masson]], ''korealingva kuntraduko'')
*Esperanto tiel parolata (verkita de [[Huĝimoto Tacuo]], ''korealingva traduko'')
*[[Rekta metodo de Esperanto]] (verkita de [[Stano Marček]], ''korealingva traduko'')
*[[Bela sonĝo]] (verkita de [[Julian Modest]],''korealingva traduko'')


==Ekstera ligilo==
==Ekstera ligilo==

Kiel registrite je 11:48, 5 sep. 2008

Dosiero:Leejungkee.jpg
Lee Jung-Kee en 2008

Lee Jung-kee (I Zun-gi, koree 이중기) estas korea esperantisto. En Esperantujo li karesnomiĝas ankaŭ "Ŝlosilo". Li esperantistiĝis en 1971, kaj fariĝis prezidanto de Seula Esperanto-Kulturcentro ekde 1991.

Li ricevis la premion Deguĉi en la 87-a UK (Fortalezo, Brazilo), kune kun Ma Young-tae pro sia kontribuo al la Esperanto-movado.

En 2008 li estis elektita kiel prezidanto de KAEM (Komisiono pri Azia Esperanto-Movado de UEA) dum la 5-a Azia Kongreso de Esperanto en Bengaluro, Barato.

En la 30-a tago de aŭgusto en 2008, Seula Esperanto-Kulturcentro festis sian la 200-an kurson. La Esperanto-kursoj okazas ĉiumonate ekde 17 jaroj; partoprenis ĝis nun 1416 civitanoj.

Postenoj

Verkoj kaj tradukoj

  • La lingvo de Internacia epoko, Esperanto-lernolibro (korealingva verko)

Tradukoj

Ekstera ligilo