Kenneth G. Linton

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Kenneth G. Linton
Persona informo
Naskiĝo 26-an de marto 1906 (1906-03-26)
Morto 9-an de majo 1985 (1985-05-09) (79-jaraĝa)
Lingvoj Esperanto
Ŝtataneco Aŭstralio
Okupo
Okupo esperantisto
vdr

Kenneth Gordon LINTON (naskiĝis la 26-an de marto 1906; mortis la 9-an de majo 1985) estis aŭstralia esperantisto kaj administranto de firmao.

Li esperantistiĝis en 1931. Dum la dua mondmilito li soldatservis en Novgvineo kaj poste prelegis kaj verkis pri siaj spertoj. Li estis prezidanto de Aŭstralia Esperanto-Asocio kaj kontribuis al Australian Esperantist. Krome li verkis priesperantajn studlibrojn por aŭstralianoj.

Verkoj[redakti | redakti fonton]

Recenzoj[redakti | redakti fonton]

Pri Kanako el Kananam

Citaĵo
 Kiam vi ricevas tiun-ĉi numeron en mano, kara legant(in)o, la vesperoj iĝas jam pli longaj, kaj la pli malvarmiĝanta vetero igas vin serĉi dolĉe varmigitan angulon en hejmeca loĝoĉambro. Almenaŭ mi esperas ke tiam vi serĉas la feliĉon hejme kaj ke vi direktas vin al la plej bona amiko kiun oni povas havi : bona libro. Jen, tia libro estas la supre menciita. Kiu estas la aŭtoro ? La estinta prezidanto de la Aŭstralia Esperanto-Asocio. Pri kio temas ? Pri la ankoraŭ ne sufiĉe konata Novgvineo kaj ĝiaj triboj. Ĉu li kompetentas ? Dum la dua

mondmilito la verkinto servis tie en la Reĝa Aŭstralia Aerkorpuso. En tiu tempo li skribis multajn leterojn al sia edzino pri siaj travivaĵoj. Tiuj leteroj poste estis la bazo de multaj prelegoj. El la prelegtekstoj fariĝis la libro.

S-ro Linton sentis grandan emon por ekkoni pli profunde tiujn enloĝantojn kaj sukcesis en tio, fariĝinte ilia amiko. Sub la plumo de Linton tiuj personoj ne restas sovaĝuloj sed iĝas homoj. Li kapablas ankaŭ tre bone priskribi la naturan medion. Mi ne priparolos la enhavon : tion vi devas mem legi . . . kaj ĝui. La stilo estas klara kaj flua. Ankaŭ al esperantistoj ankoraŭ ne spertaj utilos kaj plezurigos tiu libro. Ĝi estas ilustrita per kartoj kaj desegnaĵoj. Ĉar ĝi konsistas el forta kaj bela papero kaj estas forte bindita, ĝi restos sendifekta post legado tiel ke ĝi estos ornamlibro por via biblioteko. Do pri tiu libro, ĉia laŭdo ! 
— B. E.Belga esperantisto n370 (sep-dec 1960)

Traduko[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]