Gepatra lingvo: Malsamoj inter versioj
[kontrolita revizio] | [kontrolita revizio] |
de indigenaj lingvoj |
Alifono (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[Dosiero:First language in Azerbaijani.JPG|alternative=The monument for the Native (Azerbaijani) language in Nakhchivan, Azerbaijan|eta|457x457ra|Monumento por la denaska ([[azera]]) lingvo en [[Naĥiĉevano]], [[Azerbajĝano]].]] |
|||
⚫ | |||
La '''gepatra lingvo''' aŭ '''denaska lingvo''' estas la unua [[lingvo]] lernita de la [[infano]]<ref>Noto; En iuj landoj, la termino denaska lingvo aŭ gepatra lingvo rilatas al la lingvo de ies etna grupo anstataŭ al la ies unua lingvo.</ref>. En lingvistiko, la esprimo "unua lingvo" (mallongigo: L1) estas preferata termino por indiki ke temas pri la unua lingvo akirita en infanaĝo<ref>(en) Suzanne Romaine: Bilingualism, dua eldono, Blackwell, Oxford 1995, [[ISBN]] 0-631-19539-4, paĝo 19.</ref>. |
|||
⚫ | |||
La esprimo ''patrina lingvo'' (''langue maternelle'' en [[Franca lingvo|franca]] aŭ ''mother tongue'' en [[Angla lingvo|angla]]) devenas de la uzo de la infanedukado de la patrino en la familio (aŭ de la nutristino), kiun la infano unue aŭdas, kaj kiun li imitas tuj kiam ĝia [[fonaparato]] tion al ĝi permesas, almenaŭ en kliŝeta skemo. |
La esprimo ''patrina lingvo'' (''langue maternelle'' en [[Franca lingvo|franca]] aŭ ''mother tongue'' en [[Angla lingvo|angla]]) devenas de la uzo de la infanedukado de la patrino en la familio (aŭ de la nutristino), kiun la infano unue aŭdas, kaj kiun li imitas tuj kiam ĝia [[fonaparato]] tion al ĝi permesas, almenaŭ en kliŝeta skemo. |
||
Linio 14: | Linio 17: | ||
* [[Internacia Tago de la Afrika Infano]] |
* [[Internacia Tago de la Afrika Infano]] |
||
== |
== Ekstera ligilo == |
||
http://www.modersmaal.dk<!-- Gepatra lingvo-_Selskabet_ --> |
|||
[[Kategorio:Lingvoscienco]] |
[[Kategorio:Lingvoscienco]] |
Kiel registrite je 13:27, 8 mar. 2020
La gepatra lingvo aŭ denaska lingvo estas la unua lingvo lernita de la infano[1]. En lingvistiko, la esprimo "unua lingvo" (mallongigo: L1) estas preferata termino por indiki ke temas pri la unua lingvo akirita en infanaĝo[2].
Kelkfoje, kiam la infano estas edukita de gepatroj (aŭ aliaj homoj) parolantaj malsamajn lingvojn, aŭ loĝas en fremdlando, ĝi povas samtempe akiri tiujn lingvojn, kiuj ambaŭ estas konsiderataj kiel gepatraj lingvoj. Tio okazas ofte en dulingvaj socioj.
La esprimo patrina lingvo (langue maternelle en franca aŭ mother tongue en angla) devenas de la uzo de la infanedukado de la patrino en la familio (aŭ de la nutristino), kiun la infano unue aŭdas, kaj kiun li imitas tuj kiam ĝia fonaparato tion al ĝi permesas, almenaŭ en kliŝeta skemo.
La akirado de la gepatra lingvo enhavas multajn fazojn. En la komenco registras la infano laŭvorte la fonemojn kaj la tononuancojn de la lingvo, estante malkapabla ripeti ilin. Poste komencas li ellabori sonojn kaj tononuancojn. Fine kiam ĝia fonaparato tion al ĝi permesas, ĝi artikulacias vortojn kaj komencas ordigi siajn frazojn, samtempe asimilante la leksikon aŭ vortaron. La sintakso kaj la gramatiko de la lingvo estas integritaj samtempe kiel progreso de la lernado.
Vidu ankaŭ
- Fremdlingvo, Fremda lingvo
- Signolingvo
- Indiĝenaj lingvoj
- Lingvaj rajtoj
- Listo de lingvoj laŭ parolantaro
- Internacia Tago de la Gepatra Lingvo
- Internacia Tago de la Afrika Infano