Impeto (eldonejo)
Eldonejo "Impeto" estis fondita en Moskvo en la jaro 1992 de Aleksandr Ŝevĉenko, Elena Ŝevĉenko kaj Dmitrij Perevalov. La eldonejo aperigis multajn librojn en Esperanto kaj pri Esperanto en la rusa.
Dum la periodo 1992-2014 ĝi eldonis ĉirkaŭ 300 librojn, inter kiuj estas:
- libroj en Esperanto (tradukoj kaj originala literaturo, lernolibroj, vortaroj);
- tradukoj de norvega, dana, japana, korea, portugala, latina, rusa kaj angla lingvoj;
- diversa metodika kaj studliteraturo.
Eldonejo "Impeto" kunlaboras kun UEA, REU, Norvega informacia kaj kultura centro en Moskvo, multaj aliaj rusiaj kaj eksterlandaj eldonejoj kaj organizoj.
Nuntempe ĉefaj kunlaborantoj de la eldonejo estas Elena Ŝevĉenko, Anna Striganova kaj Dima Ŝevĉenko.
Historio
Ekde fondo de Impeto ĝia ĝenerala direktoro estis Dmitrij Perevalov. Sed jam en 1994 li forlasis la eldonejon kaj Aleksandr Ŝevĉenko iĝis la nova ĝenerala direktoro. Tiun ĉi postenon li okupis ĝis sia morto en 2012. Nuntempe la ĝenerala direktoro de eldonejo Impeto estas lia vidvino Elena Ŝevĉenko.
En 1992 estis fondita libroserio por verkoj de Arkadij kaj Boris Strugackij, kadre de kiu Impeto aperigis 10 titolojn en Esperanto[1]. La unua estis "Malfacilas esti dio" (1992) kaj la lasta "Skarabo en formikejo" (2013).
En 2007 Impeto fondis ruslingvan libroserion "Волна эсперанто" (La Ondo de Esperanto), kadre de kiu estas eldonataj tradukoj de verkoj el Esperanto al la rusa kaj ankaŭ la literaturo pri historio de Esperanto-movado. Formale la serio estis fondita en 2007, tamen jam en 1999 Impeto aperigis la ruslingvan tradukon de "La danĝera lingvo" de konata Esperanto-verkisto Ulrich LINS[2]. En 2007 aperis ruslingva varianto de la romano "Dek tagoj de kapitano Postnikov" ("Десять дней капитана Постникова"), verkita de Mikaelo Bronŝtejn, en 2008 "Historio de SEU / Historio de LEM" de Oleg Krasnikov kaj Detlev Blanke, romanon de Vladimir Varankin "Metropoliteno" (en traduko de Aleksandr Ŝevĉenko, kiu uzis pseŭdonomon A. Aleksandrov), en 2011 poemaro "Akceptu min printempo mia..." (Попрошусь я к вам в весну...) de Mikaelo Bronŝtejn, monografio de D. Vlasov "Esperanto: duonjarcento sub la cenzuro" (Эсперанто: полвека цензуры), en 2014 monografio de la sama aŭtoro "Historio de aplikado de Esperanto en Rusio: gazetaro, radioelsendoj, korespondado, «samizdat»" (История применения эсперанто в России: печать, радиовещание, переписка, самиздат).
La saman jaron eldonejo Impeto lanĉis serion "Familia biblioteko" kaj eldonis la unuan ĝian libron kun titolo "Ilustrita enciklopedio de akvariaj fiŝoj", kiun verkis Aleksandr Ŝevĉenko. Sekvis "Ilustrita encilopedio de hejmaj mamuloj" (2008) de Nikolao Gudskov, "La mondo en guto da akvo" (2010) de Tatjana Auderskaja kaj "Origino de la vivo sur la Tero" (2011)[3] de Nikolao Gudskov.
Libroj eldonitaj de Impeto
1992
- Legendoj pri SEJM (de Mikaelo Bronŝtejn)
- Rusia Esperantista Unio. 1992. Jarlibro
- Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ. Por Rusoj. (de L. L. Zamenhof)
- Metropoliteno (de Vladimir Varankin)
- El vivo de la ĉukĉoj. Originalaj rakontoj. (de Vasilij Eroŝenko)
- Malfacilas esti dio. (traduko de "Трудно быть богом" de Arkadij kaj Boris Strugackij).
1993
- Ariadna fadeno (de Vladimír Szmurlo)
- Esperanto-rusa vortaro (de Boris Kolker)
- Rememoroj de centprocenta esperantisto (de Aleksandr Andrejeviĉ Saĥarov)
- Oni ne pafas en Jamburg (de Mikaelo Bronŝtejn)
1994
- Spektro de l’ tempo (de Grigorij Dolgin)
- SEJM. Historia skizo
- 1994. Gvidlibro pri REU
- Gerda malaperis
- Nesto de viperoj (de István Nemere)
1995
- Plejo (de Ivan Naumov)
- Kantoj de Mikaelo Bronŝtejn
- Interhelpo, kiel faktoro de l’ evoluo (traduko de "Взаимопомощь как фактор эволюции" de Petro Kropotkin)
1996
- Elevatora Seulo
- Vivo de Prometeo (de Boris Tokarev)
- Берковский сборник
- Убийство в замке Фрюденхольм
- Ardes
- Pikniko ĉe vojrando (traduko de "Пикник на обочине" de Arkadij kaj Boris Strugackij)
1997
- Malneŭtrale pri la neŭtrala (de Nikolao Gudskov)
- La fora ĉielarko (traduko de "Далёкая радуга" de Arkadij kaj Boris Strugackij)
1998
- Elektitaj verkoj de Puŝkin
- Sonet’ (de Grigorij Arosev)
- Moskvaro
- Jen, denove... (de Mikaelo Bronŝtejn)
- Legendoj pri SEJM
- Lena...
- Internacia lingvo Esperanto (de Anatolo Ionessov, Baĥodir Ĥabibov)
- Сигурд Матисен. Новеллы
- La dua invado de marsanoj (traduko de "Второе нашествие марсиан" de Arkadij kaj Boris Strugackij)
1999
- Elektitaj verkoj de Puŝkin
- Jarlibro de REU
- Sub la signo de liro kaj verda stelo
- Опасный язык (rusa traduko de "La danĝera lingvo" de Ulrich Lins)
- Invito al Esperanto
- Процесс по делу Скавениуса
- Святая и грешница
- Ne nur legendoj, ne nur pri SEJM
2000
- Факты и краткие сведения об эсперанто
- Malgranda gvidlibro pri Moskvo
- Kvio
- Обязательные ритуалы Марен Гриппе
- Визит
- Mamutido Miĉjo
2001
- Du lingvoj
- Gvidlibro pri REU
- De nenie kun amo
- .RU
- Факты и краткие сведения об эсперанто
- Вид на рай
- Вечная мерзлота
- Эсперанто? Это просто!
- Мамонтенок Миша. Книга для чтения на языке эсперанто
- Vizito sur la teron
- La kaptita universo
2002
- Epitomo de esperantologio
- Смерть Анакреона
- Под вечерним небом
- Статьи о Толстом
- Страна Голгофы
- Искусство китайской домашней кухни
2003
2004
- Европейское хитросплетение языков
- Jarlibro de REU 2004
- La lasta taglibro de l’ poeto
- Приглашаем в гости мишку
- Енс Эвенсен. Власть, миф и человек
- Что будем делать сегодня? И другие новеллы
- Е-18. Летние каникулы
- Эсперанто? Это просто!
- Русско-эсперантский словарь. Rusa-esperanta vortaro.
- Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ. Por Rusoj. (de L. L. Zamenhof)
- Герда исчезает! (Gerda malaperis! de Claude Piron)
- Латынь - мать европейских языков.Lingua latina est mater linguarum europae
- Мультилингвальный школьный словарь
- Lumturo
2005
- Iam, kiam.... Poemaro
- Survoje. Originalaj poemoj
- Boris Godunov
- Manlibro de REU 2005
- Ключ к духовным знаниям. Духовные зарисовки. Часть I
- Сон в бессонницу. Стихи и проза разных лет
- Ноктюрн. Избранное
- Церковная Кафедра... Мерилин Монро... Кот Густав Малер... Роман. Стихи. Афоризмы
- La loĝata insulo
2006
- Reve kaj reale. Poemoj
- Legendoj pri SEJM
- МИР
- Русско-эсперантский словарь
- Эсперанто-русский словарь
- La nokta patrolo: Historio unua. Propra destino
- Eringio — herbo vagabonda
- La Aventuroj de Jonatano GULLIBLE
- Sekreto de la patrino
- La Bato. Originalaj rakontoj
- Lundo ekas sabate
2007
- Полный словарь Эсперантскаго (международного) языка
- Кристиан Синдинг. Портрет норвежского композитора
- История Союза эсперантистов Советских Республик (СЭСР)
- Улитка на склоне
- Moskvaj sonoriloj
- Десять дней капитана Постникова
- Internacia konferenco «Propedeŭtika rolo de E-o en lernado de fremdaj lingvoj»
- Ilustrita enciklopedio de akvariaj fiŝoj
- La nokta patrolo. Historio tria. Ekskluzive por la siaj
- Метрополитен (rusa traduko de "Metropoliteno" de Vladimir Varankin)
- Публий Вергилий Марон. Первая книга Энеиды
- Международный язык эсперанто: полный учебник Internacia lingvo Esperanto: plena lernolibro. (de Boris Kolker)
- Эсперанто-русский словарь
- Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ. Por Rusoj. (de L. L. Zamenhof)
- La nokta patrolo: Historio dua. Sia inter la siaj
Referencoj
Eksteraj ligiloj
- ↑ http://impeto.trovu.com/auxtoroj/strugackij Libroserio de Arkadij Strugackij kaj Boris Strugackij en Esperanto
- ↑ http://impeto.trovu.com/rusa/dl La danĝera lingvo en la rusa (Опасный язык)
- ↑ Enkonduko de Amri Wandel por "Origino de la vivo sur la Tero" - http://impeto.trovu.com/diversa/origino