Christian Palustran

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Christian Palustran
Persona informo
Naskiĝo 1947
en Saint-Cloud
Lingvoj franca
Ŝtataneco Francio
Okupo
Okupo dramaturgoverkistopedagogo
vdr

Christian PALUSTRAN (naskiĝis en 1947 en Saint-Cloud) estas franca verkisto. Liaj fabeloj kaj liaj teatraĵoj – ofte satiraj – estis kreitaj sur scenejo kaj radio en diversaj landoj. Li verkas ankaŭ por junuloj. [1]

Kariero[redakti | redakti fonton]

Pasiigita pri teatro kaj verkado, Christian Palustran studis literaturon en la pariza fakultato la Sorbonne. Li akiris la «agregacian» diplomon kaj estis nomumita profesoro en Normandio kie li gvidis teatrajn kaj skribajn atelierojn por siaj studentoj.[1]

Samtempe, li eniris sin en scenigon kaj draman kreadon. Liaj unuaj teatraĵoj gajnis premiojn kaj estis prezentitaj ĉe naciaj [2] [3] kaj internaciaj festivaloj.[4] [5]

Liaj dramaj verkoj tiam estis kreitaj en Francio, Parizo (Flava papilio nomata Sfinkso ) , [6] [7] [8] provincoj, [9] [10] [11] kaj en franclingvaj landoj.[12] [13] [14]

Kelkaj estis elsenditaj en la radio [15] [16] aŭ tradukitaj kaj luditaj eksterlande:Usono, Novjorko (Flava papilio nomata Sfinkso [17], Eskapo [18]), Argentino, [19] Rusio, [20] Bulgario, [21] Rumanio…) [22]

Christian Palustran verkis ankaŭ fabelojn, prezentitajn en la radio de renomaj francaj komikuloj (Michel Bouquet, Michael Lonsdale, Jean Rochefort, ktp.) [23] aŭ rakontitaj publike, precipe de Claude Piéplu, ĉe la Festival National des Conteurs  kaj en pluraj regionoj de Francio. [24]

Krome la aŭtoro subtenas la Frankofonion. Li estis invitita al la urbo Montrealo, Kanado, por Le Mois du théâtre,[25] en Sofio (Bulgario) por La Semaine du théâtre français [21] kaj en Rumanio.[26] De 2009 ĝis 2019, li prezidis la Festivalon franclingvan La Première en Kirov, Rusio.[27]

Por Christian Palustran, La teatro fareblas «de ĉiuj kaj por ĉiuj». Li ankaŭ verkis teatraĵojn por junuloj. Pluraj estis transskribitaj en brajlon. [28]

La satiro de nuna mondo[redakti | redakti fonton]

En la plimulto de siaj verkoj, Christian Palustran volonte kritikas, per ironiohumuro, la malvirtojn specifajn por nuna tempo. Tiel, En La Kamparano, la Reĝo kaj la Poto (Le Paysan, le Roi et la Marmite), politikistoj volas konstrui "kulinaran centralon" (nuklea centralo) sur la teroj de kamparano plena de komuna senco. La kuraĝulo rezistas. Sed la suvereno koncernita pri balotoj kaj la amaskomunikilaro tute ĉe sia boto, venkos la problemofariston. [29]

Ne plu temas pri individuaj destinoj en Ovorakonto (Histoire d'œuf): la tragedio kaŭzita de la nuklea energio atingis ĉi-foje la tutan planedon.[3] Por la bono de la popoloj, mortigas armeaj subtenantoj de la bombo la Bluan Birdon, mirindan birdon unikan en la mondo!

La situacio de la Tero ne estas multe pli bona en La Fontaine, la Klaŭno kaj la Verduloj  (La Fontaine, le Clown et les écolos): du fiŝkaptistoj sur la linio ekipitaj kontraŭ cunamoj strebas kapti kelkajn rarajn fiŝojn. certe, poluita de plastoj, sed tiel bongusta post kemia kuracado! [30] En la sama verko, la fama Jean de La Fontaine, kiu iĝis ekologiisto, recenzas siajn fabelojn en la lumo de nia jarcento. Li denuncas alterne rubmanĝaĵon, aer- kaj akvopoluadon. La ŝafidoj tiom koleras, ke ili finas formanĝi sian paŝtiston!

Kun C. Palustran, eĉ la Ĉiela Paradizo fariĝas okazo por kritiki  nian kapitalisman mondon. Tiel, en la teatra promenado Paradizo el inferno (Un paradis d'enfer), tre teknokrata bona animo proponas al Dio solvojn al la administraj problemoj de la ĉiela Regno: por ke ĝi estu pli profita, Purgatorio devas esti translokigita kaj eterneco privatigita![31]

ĉi temoj troviĝas ankaŭ en la rakontoj. Kritiko de niaj politikaj moroj tre ĉeestas. Tiel, inspirante el la Mil kaj unu noktoj, La Rakontoj de la lunarko (Les Contes du croissant de lune) montras socion - tute imagan, kompreneble - kie almozuloj kiuj «poluas» la urbocentron estas reprenitaj kaj ĵetitaj en rubejojn, kie elmigrintoj estas redonitaj hejmen en birdo-roko, kaj kie la armilkomercistoj faras komercon vendante al la kalifoj eksplodantajn fiŝojn: torpedfiŝojn! [32]

Sociaj dramoj[redakti | redakti fonton]

Christian Palustran ankaŭ estas la verkinto de tragediaj monologoj en kiuj li esploras kompleksan kaj nekutiman psikologion. [12] [33]

Sed plejofte, kiam li ne verkas komediojn, li ankaŭ punas nunajn tempojn per dramoj.

Tiel, Varmego (La Canicule) [34] kaj Eskapo (Escapade) [35] reliefigas la solecon de la maljunuloj kaj la manieron kiel ili estas traktitaj.

La Kaptilo (La Chausse trape) montras, kiel la amaskomunikiloj distilas timon por politikaj celoj, por povi, nome de ordo, limigi aŭ eĉ subpremi demokration. [36] [37]

Verkoj por junularo[redakti | redakti fonton]

Se la verkoj destinitaj al junuloj estas pli humuraj kaj fantaziaj, oni trovas tie ankaŭ, multfoje, la temojn karajn al la aŭtoro. Bona ekzemplo estas La kazo de Kufulineto (L’Affaire Chaperon), pledo por demokratio: en neidentigita latinamerika lando, Ruĝkufulineto iras al armea tribunalo. La knabino estas akuzata je subfosado. Ĉu ŝi ne iris al la arbaro por trovi la gvidanton de reto de , rezististoj nomas sin "Avino?"

En Metamorfozoj, mia amo, (Métamorphoses, mon amour) kiu prenas kaj "ĝisdatigas" la legendojn de Ovidio, la rakonto de la nimfo Echo denuncas grasfobion. Prenante la miton de Eĥo, Palustran igas la antikvan heroinon adoleskanto mokita pro ŝia pezo kiu finas morti pro anoreksio. [38]

Fina analizo[redakti | redakti fonton]

Esence, kiel atentigas la artikolo pri Metamorfozoj, mia amo al La Sago,la Sat-Amikaro gazeto, la demando, kiun Palustran senĉese faras al si per siaj verkoj, estas tiu de progreso – aŭ pli ĝuste la foresto de progreso – politika, socia, morala – kiu tro ofte karakterizas nunajn tempojn.[39]

Verkoj[redakti | redakti fonton]

Rakontoj[redakti | redakti fonton]

  • La Surprise du père Noël  (Radio-France Audio-Kasedo) 1987
  • Le Crépuscule des fées (Radio-France Audio-Kasedo) 1993
  • Les Contes du croissant de lune , Art & Comédie, 2000 (ISBN 2-84422-169-6)
  • Concerto pour Lutin, Spectre et Ondine La Fontaine, 2005 (ISBN 2-907846-88-4, Hachette jeunesse, collection Histoires de vies, 2005 (ISBN 2-01-321136-8). Libro ankaŭ transskribita en brajla Kontakto:GIAA PACA/CORSE

Teatro[redakti | redakti fonton]

Por infanoj kaj junaj adoleskantoj[redakti | redakti fonton]

  • La queue du chat, en Démocratie mosaïque 4, Lansman, 2000 (ISBN 2-87282-276-3)
  • ·Théâtre de Noël (La Surprise du père Noël, Histoire de l'étoile et de l'arche ,La Guerre des arbres, Le Magicien, Les Mandarines, 2004 (ISBN 2-9516482-5-1)
  • La Reine et l’Olifant magique, sekvita de Peau d’Âne 2000 kaj Concerto pour Lutin, Spectre et Ondine La Fontaine, 2005 (ISBN 2-907846-88-4)
  • L’Affaire Chaperon, en Démocratie mosaïque 3, 1998 kaj en Petites pièces pour dire le monde , Lansman, 2005 (ISBN 2-87282-494-4)
  • La Sœur de Blanche-Neige, Art & Comédie, 2006 (ISBN 2-84422-491-1)

Por ĉiuj publikoj[redakti | redakti fonton]

  • Escapade, L’Avant-scène Théâtre no 735/736, 1983
  • Journal d'un loup-garou, Abîmes kaj Nuage, Lansman, 1996 (ISBN 2-87282-155-4)
  • Une soirée tranquille, La Fontaine, 1996 (ISBN 2-907846-26-4)
  • Le Grand Débat ( el Un paradis d'enfer), Bulgarian Recenzo Panorama no 3, Le théâtre français contemporain, 1998
  • Citizen B.V. ou La Barbe Verte, Art &,Comédie 2001 (ISBN 2-84422-201-3)
  • Le Paysan, le Roi et la Marmite, La Fontaine, 1992 kaj 2002 (ISBN 2-907846-17-5)
  • Un papillon jaune appelé Sphinx, A Yellow Butterfly Called Sphinx, Una farfalla gialla ĉiamata Sfinge: trilingva versio franca,angla, itala, La Fontaine, 2002 (ISBN 2-907846-64-7)
  • La Canicule, La Fontaine, 1991 kaj 2002 (ISBN 2-907846-62-0)
  • Queneau, que si, ouvrage collectif, Les Quatre Vents, 2003 (ISBN 2-7498-0903-7)
  • La Chausse-trape, La Fontaine, 1998 et 2004 (ISBN 2-907846-31-0)
  • Les Méfaits du Bourbon, La Fontaine, 2004 (ISBN 2-907846-78-7)
  • Théâtre pour appartements et petites scènes (Un paradis d’enfer,Théophraste ou le huitième ciel,
  • Linda kaj L'Epreuve), Les Mandarines, 2006 (ISBN 2-9516482-7-8)
  • Ecco, en Un autre regard, L'Agapante, 2008 (ISBN 978-2-9526097-1-5)
  • La Fontaine, le Clown et les Écolos, balade théâtrale, La Fontaine, 2010 (ISBN 978-2-35361-029-7)
  • Les Télécrates, nova eldono (L’enjeu kaj Des coquillettes à la vinaigrette) ABS, 2011 (ISBN 978-2-915839-76-0)
  • Histoire d'oeuf, nova eldono, Les Mandarines, 2020 (ISBN 978-2-491921-00-2)
  • Mythomania, balade théâtrale kun Histoire d'œuf kaj Vente à domicile, Les Mandarines, 2020 (ISBN 978-2-491921-00-2)

Literaturo[redakti | redakti fonton]

  • Claude Confortès, (Adresaro de nuntempa franclingva teatro), Nathan, novembro 2000  (ISBN 2-09-190192-X) https://journals.openedition.org/textyles/1090 [40]
  • Nicolas Faure, Teatro por junaj publiko: Nova repertuaro), Presses universitaires de Rennes, 2009 (ISBN 9782753508576) vidu paĝojn 85,86,87 .[41]
  • (ro) Olimpia Mureṣan, (La teatro de la urb: teksta antologio), Rumanio, eCreator, decembro 2020 [42]

Notoj kaj referencoj[redakti | redakti fonton]

  1. 1,0 1,1 Revuo /l’Avant-scène théâtre: "Christian Palustran" [1]
  2. Revuo L’Avant-scène, Speciala numero 735/736 de la 1-a/15-a de septembro 1983: «Premiitoj de la nacia konkurso de l’Acte à Metz: Teatraĵo Eskapo (Lauréats du Concours National de l’Acte à Metz. Escapade)”. - [arkivo]
  3. 3,0 3,1 Gazeto La Liberté de l’Est  de la 22-an de septembro 1984. Teatraĵo Ovorakonto (Histoire d’œuf): " L’œuf de la bêtise humaine (La ovo de homa stulteco)."
  4. Revuo Estivades, no 2, 8a de aŭgusto 1988, paĝo B  Teatraĵo Flava papilio nomata sfinkso (Un papillon  jaune appelé Sphinx). [2]
  5. Revuo de la FNCTA Théâtre et Animation de oktobro 1991, internacia paĝo (p. 9): Teatraĵo La Damaĝoj de Burbono (Les méfaits du Bourbon): "Francio prezentas ĉe la Estivadoj (La France présente aux Estivades)
  6. Reta revuo, théâtre contemporain.net. Espace Beaujon: 21-05-2013. Teatraĵo Flava papilio nomata sfinkso (Un papillon jaune appelé Sphinx). Video. [3] ankaù “plus d’infos”
  7. Billets/educ Théâtre de Ménilmontant Teatraĵo Civitano BV aŭ Barbo Verte (:Citizen BV ou la Barbe Verte): "okazaĵfolio: freneza komedio (fiche événement  une comédie loufoque)." [4]
  8. Gazeto Le Parisien de 06-02- 2004 Teatraĵo: Kvieta Vespera (Une soirée tranquille): “Teatraĵo pri Adoleskantoj kaj Televido (Une pièce sur les ados et la télé".  [5]
  9. Gazeto La Voix de l’Est, Drancy, de 22-05-1997 Teatraĵoj: Eskapo (Escapade) kaj La Kaptilo (La Chausse-trape): "La vivanta teatro en la urbo (Le théâtre vivant dans la cité).»
  10. Revuo Temps Réel 78 de 10-05-2019 Urboj de Villepreux kaj Versailles Teatraĵo Civitano BV.( Citizen BV): " Villepreux: burleska komedio sur la scenejo de la teatro (Une comédie burlesque sur les planches du théâtre)." [6]
  11. Gazeto Le Provençal de 25-07-1996 Teatraĵo: Taglibro de homlupo (Journal d’un loup-garou):“Avignona Festivalo: akcelo al la off festivalo: lupo vi estas tie? (coup de pouce au off : loup y es-tu ?) »
  12. 12,0 12,1 Belgio: Théâtre la Clarencière en Bruselo. Teatraĵoj Taglibro de Homlupo kaj Nubo (Journal d’un loup-garou et Nuage) [7] poste “arkivoj 2002/2003”
  13. Svislando: Gazeto  L'Express de la 26-a de majo 2008, paĝoj 1 kaj 9: Azena Fel 2000 (Peau d'Âne 2000): "La Fontenelle revizitas Azena Fel (La Fontenelle revisite Peau d’Ane)." [8]
  14. Kanado, Saint Eustache Kebekia gazeto La Concorde de la 23-a de januaro 2001: Teatraĵo Ovorakonto (Histoire d’œuf): "ksenofobio kaj "egg" ocentrismo (Xénophobie et « egg » ocentrisme)."
  15. Revuo La Vie du rail de la 21-a de majo de 1978: “Nia elekto: Teatraĵo Varmego (La Canicule) de Ch. Palustran, Radio France-Culture.”
  16. Revuo Télérama n° 1688 de la 22-a ĝis la 28-a de majo 1982: Teatraĵo La Kaptilo (La Chausse-trape): “La Kaptilo de Christian Palustran, Radio France-Culture.
  17. Novjorka revuo Theatermania la 24-an de julio 2006 Teatraĵo A yellow butterfly called Sphinx  (Flava papilio nomita sfinkso):" About this show (Pri ĉi tiu spektaklo)." [9]
  18. Novjorko, ĉe la 13-a Street Repertory Company en aŭgusto 2006  Teatraĵoj Escapade (EsKapo), unuloka gajninto ĉe la Internacia Teatraĵo-Konkurso en 1998 kaj Dogdaze (Varmego) trad. Frank Moorman Prelego/scenigo  newworksreadingseries.weebly.com  
  19. Teatraĵoj La Canicula ( Varmego) kaj El affaire Capulcita (La kazo de Kufulineto), trad. Alejandro Finzi , estis studitaj kaj reprezentitaj ĉe la Supera Lernejo Escuela Superior de Bellas Artes Manuel Belgrano, Neùnquen, Argentino en 1994/1995. [10] Arkivigite je 2023-01-29 per la retarkivo Wayback Machine
  20. RUSIA televida sekvenco de la kanalo Rusio, GTRK, Viatka, de la 29-a de aprilo 2016 : Kirov Festival Teatraĵo Milito de la Arboj (Война деревьев) [11]
  21. 21,0 21,1 Bulgario, Sofio. Ivan Vazov Nacia Teatro. Teatraĵo Glemiyat dispout (Le Grand Débat), trad. Atanas Sougarev: Franca Teatra Semajno (Semaine du théâtre français), de la 9-a ĝis la 13-a de decembro 1998.
  22. Gazeta de Maramures de 31-03-2003. Baia-Mare, Teatro Municipal: Teatraĵoj Un fluture galben numit sfinge (Flava papilio nomata sfinkso) kaj Linda trad. Nicolae Weisz, Artikolo el la unua paĝo: "Un francez anunta in Baia Mare: Premiera mondiala (Franco anoncas en Baia Mare: Monda premiero)." [12]
  23. Gazeto Le Monde de 17 -12-94  Fabelo: Rakonto de la Kristnaska stelo (Histoire de l’Etoile de Noël): "Noktoj kaj fabeloj por Kristnasko" Radio FranceCulture. [13]
  24. Gazeto Paris-Normandie de aprilo 2, 2001: "La Rakontoj de la Lunarko (Les Contes du croissant de lune): Claude Piéplu esploras la mirindan jubiladon de Christian Palustran (Claude Piéplu explore le fantastique jubilatoire de Christian Palustran)."
  25. Gazeto Paris-Normandie de la 18-a de decembro 1991 Artikolo kaj foto: "Christian Palustran subskribanta la Oran Libron de la urbo Montrealo (Kebeko) por la Monato de la Teatro 1991 (Christian Palustran signant le Livre d’or de la ville de Montréal  (Québec) pour le Mois du Théâtre 1991)."
  26. Rumanio, Amifran Festivalo la 24-an de oktobro 1994. Teatraĵo Histoire d’œuf (Ovorakonto) [14]
  27. Gazeto RUSIO GTRK VYATKA  artikolo kun foto: Фестиваль французских театров(…) КРИСТИАН ПАЛЮСТРАН, ПРЕЗИДЕНТ ЖЮРИ ФЕСТИВАЛЯ, ДРАМАТУРГ (ФРАНЦИЯ) (Festival de théâtre français … Christian Palustran, prezidanto de la festivalĵurio, dramaturgo (Francio...) [15]
  28. Brajla transskribo de la Grupo de Blinduloj kaj Ambliopaj Intelektuloj Kontakto :GIAA PACA/CORSE: Flava papilio nomata sfinkso, La Kamparano, la Reĝo kaj la Poto, La Reĝino kaj la magia Olifanto, Azena Felo 2000 kaj Konĉerto por Elfo, Fantomo kaj Ondine.
  29. Gazeto Le Dauphiné Libéré de 21-11-96 Teatraĵo: La Kamparano, la Reĝo kaj la Poto: "kiam la satiro algluiĝas al la ĉiutaga vivo (Quand la satire colle au quotidien)" [16]
  30. Revuo Le Progrès de la 22-a de oktobro 2015: Teatraĵo La Fontaine, la klaŭno kaj la Verduloj: "La Fontaine, klaŭno kaj ekologiistoj renkontiĝas en la spektaklo de la Brayettes (La Fontaine, un clown et des écolos se rencontrent dans le spectacle des Brayettes.») https://www.leprogres.fr/jura/2015/10/22/la-fontaine-un-clown-et-des-ecolos-se-rencontrent-dans-le-spectacle-des-brayettes
  31. Gazeto Midi libre de 08-07-2013 Teatraĵo Paradizo el inferno (Un paradis d’enfer): “La Théâtre de la Réplique okupas la Maison pour tous dum semajno da spektaklojhttps://www.midilibre.fr/2013/07/08/saint-christol-les-ales-le-theatre-de-la-replique-a-occupy-la-maison-pour-tous-pour-une- semajno-de-spektakloj,728851.php
  32. CNES (Nacia Centro por Skriboj Spektaklo). Dosierujo de verkoj de la Chartreuse d’Avignon. Rakonto: La Rakontoj de la lunarko de Christian Palustran. [17] Arkivigite je 2011-02-09 per la retarkivo Wayback Machine
  33. Rumania Ĵurnalo Adevàrul de Cluj de sabato-dimanĉo 7.8-12-1996. Teatraĵo Haùl (Abismoj), trad. Radu Teampaù kaj Farenc Breda:  "La teatrul de stat din Turda în premiera mondialà" (Mondpremiero ĉe la Ŝtata Teatro de Turda). paĝo 5 [18]
  34. Televidsekvenco: Raporto FR3 Rouen 1992. Teatro Varmego: «ne al mortlitoj.»  [https://www.dailymotion.com/video/xphhnk]
  35. Reta revuo Theatre contemporain. Teatraĵo: Escapade (Eskapo) de Christian Palustran [19]
  36. Reta revuo Theatre contemporain.net La Kaptilo (La Chausse trape) de Christian Palustran. "Satiro de la amaskomunikiloj kaj memdefendo, ĉi tiu farso..." [20]
  37. Cursa de vulpi (La Kaptilo) de C. Palustran, trad. Gabriela Jiroş, "Viaţa în umbra televizorului ("Vivo en la ombro de la televido), Teatrul Toma Caragiu Ploiesti ,artikolo de BĂRBUŢĂ, Margareta en la Rumana literatura revuo Teatrul Azi (La hodiaŭa teatro) de oktobro 1997 [21]
  38. CNES (Nacia Centro por Skriboj Spektaklo). Dosierujo de verkoj de laChartreuse d’Avignon. Rakonto: Ecco de Christian Palustran. [22] Arkivigite je 2011-02-09 per la retarkivo Wayback Machine
  39. Sat Amikaro gazeto  La Sago de novembro  2005 : « Metamorfozoj, mia amo : Metamorfozita Ovidio, paĝo 4 ( Métamorphoses, mon Amour: «Ovide métamorphosé »). p.4. [23]
  40. Claude Confortès, Répertoire du théâtre contemporain de langue française (Adresaro de nuntempa franclingva teatro), Nathan, novembro 2000  (ISBN 2-09-190192-X) https://journals.openedition.org/textyles/1090
  41. Nicolas Faure, Le Théâtre jeune public: Un nouveau répertoire, (Teatro por junaj publiko: Nova repertuaro), Presses universitaires de Rennes, 2009 (ISBN 9782753508576)   vidu paĝojn 85,86,87 . https://www.amazon.fr/th%C3%A9%C3%A2tre-jeune-public-r%C3%A9pertoire-Spectaculaire-ebook/dp/B07WL6ZX6V
  42. Olimpia Mureṣan, (La teatro de la urb: teksta antologio), Rumanio, eCreator, decembro 2020 https://stirilemm.ro/cultura/48351-teatrul-cetatii-antologie-de-texte-scrise-si-aparute-la-editura-ecreator-baia-mare-2020.html