2-a epistolo al la tesalonikanoj: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Luckas-bot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.1) (robota aldono de: sh:Druga poslanica Solunjanima
HRoestBot (diskuto | kontribuoj)
e r2.6.5) (robota aldono de: bar:2. Briaf an de Thessalonicha
Linio 37: Linio 37:
[[ar:رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل تسالونيكي]]
[[ar:رسالة بولس الرسول الثانية إلى أهل تسالونيكي]]
[[arc:ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܬܣܠܘܢܝܩܝܐ ܕܬܪܬܝܢ]]
[[arc:ܐܓܪܬܐ ܕܠܘܬ ܬܣܠܘܢܝܩܝܐ ܕܬܪܬܝܢ]]
[[bar:2. Briaf an de Thessalonicha]]
[[ca:Segona Epístola als Tessalonicencs]]
[[ca:Segona Epístola als Tessalonicencs]]
[[cdo:Táik-sák-lò̤-nà̤-giă, Hâiu Cṳ̆]]
[[cdo:Táik-sák-lò̤-nà̤-giă, Hâiu Cṳ̆]]

Kiel registrite je 02:54, 31 jul. 2011

La 2-a epistolo al la tesalonikanoj estas la 14-a libro de la nova testamento en la biblio.

Enhavo kaj strukturo

La letero, avertante kontraŭ herezuloj, parolas pri la estonta alveno de Jesuo Kristo.

Jen ebla dispozicio: [1]

  • Adreso kaj saluto (2 Tes 1,1-2)
  • Zorgo de la apostolo pri la komunumo (2 Tes 1,3-12)
  • Kristana espero kaj la tago de la Sinjoro (2 Tes 2)
  • Ordonoj por la komunumo (2 Tes 3,1-15)
  • Saluto kaj beno (2 Tes 3,16-18)
  1. La subtitoloj estas prenitaj el la nove editorita esperanta Biblio:
    IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
    Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
  2. Teksto en Esperanto

    La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla

    Nova traduko de Gerrit Berveling:

    • La leteroj de Paŭlo kaj lia skolo (el la helena trad. Gerrit Berveling) - Chapecó: Fonto, 2004

    Eksteraj ligiloj

    Ŝablono:Ĝermo-religio