1-a epistolo de Petro
Aspekto
Α΄ Επιστολή Πέτρου | |||||
---|---|---|---|---|---|
sankta libro • epistolo • libro de la Biblio | |||||
Aŭtoroj | |||||
Aŭtoro | Simono Petro, Peter | ||||
Lingvoj | |||||
Eldonado | |||||
Ĝenro | epistolo | ||||
| |||||
La 1-a epistolo de Petro estas la 21-a libro de la nova testamento en la Biblio, la dua el la sep epistoloj ĝeneralaj.
Enhavo kaj strukturo
[redakti | redakti fonton]La teksto interalie instruas, kiamaniere oni povas kristane vivi en profana medio. Ĝi admonas, stari fidelaj en la kredo.
Jen ebla dispozicio: [1]
- Adreso kaj saluto (1 Pet 1,1-2)
- Celo kaj vojo de la fido (1 Pet 1,3 - 2,10)
- Kristana vivo en familio kaj socio (1 Pet 2,11 - 4,11)
- Finaj admonoj (1 Pet 4,12 - 5,11)
- Saluto kaj beno (1 Pet 5,12-14)
- ↑ La subtitoloj estas prenitaj el la nove editorita esperanta Biblio:
IKUE kaj KELI (ed.): Biblio, eldonejo KAVA-PECH, Dobřichovice (Praha) 2006, ISBN 80-85853-90-6.
Ili baziĝas sur tiuj de la germana Einheitsübersetzung.
Teksto en Esperanto
[redakti | redakti fonton]La traduko de la brita komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge kaj C. G. Wilkinson) estas trovebla
- paperforme:
- diversloke surrete:
- http://home.att.net/~novtest/60.htm Arkivigite je 2006-06-23 per la retarkivo Wayback Machine (unikode, disigitaj laŭ ĉapitroj, kun versiklonombroj)
- https://web.archive.org/web/20020112063207/http://www.geocities.com/kalblando/biblio/1petro.htm (x-forme, kun versiklonombroj)
Nova traduko de Gerrit Berveling el la originalo estas trovebla en Flanke je Jesuo (3a volumo de la Nova Testamento), eld. VoKo, Zwolle 2010.
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Teksto en la angla (versio King James): http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=67&chapter=1&version=9
- Teksto en la franca: http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=67&chapter=1&version=32
- Teksto en la germana: http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=67&chapter=1&version=33
- Teksto en la itala: http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=67&chapter=1&version=55
|