Du gamla, du fria
Du gamla, du fria | ||
---|---|---|
Vi maljuna, vi libera | ||
nacia himno | ||
lando | Svedio | |
kantoteksto | Richard Dybeck, 1844 | |
ekde | 1866 | |
muzika ekzemplo | ||
"Du gamla, du fria"
Ĉu la aŭdigo ne funkcias? Eble helpos la paĝo "media help" (en la angla).
| ||
Du gamla, du fria (laŭlitere, "Vi maljuna, vi libera") estas la nacia himno de Svedio ekde 1866. La melodio estas malnova ĝermana popolkanto, dum la teksto skribitis far Richard Dybeck (1844).
Esperanta traduko
- Vi alta, libera, multaĝa Nordland',
- vi gaja, silenta, ho vi bela!
- Saluton al vi, nia plej kara land',
- al via verdherbej' kaj sun' ĉiela!
- Vi tronas fiere sur granda memor',
- eĥinta kun glor' de bord' al bordo.
- Vi estas kaj restas eterne kun glor'.
- Ke vivu mi kaj mortu en la Nordo!
Sveda originalo
- Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord
- Du tysta, Du glädjerika sköna!
- Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord,
- Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna.
- Du tronar på minnen från fornstora dar,
- då ärat Ditt namn flög över jorden.
- Jag vet att Du är och Du blir vad du var.
- Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.
- Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land,
- din trohet till döden vill jag svära.
- Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand,
- din fana, högt den bragderika bära.
- Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd,
- för Sverige, den kära fosterjorden.
- Jag byter Dig ej, mot allt i en värld
- Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden.
(Nur la du unuaj versoj estas la oficiala sveda nacia himno. La tria kaj kvara ne estas uzitaj.)
|