Les liaisons dangereuses
Les Liaisons dangereuses | |||||
---|---|---|---|---|---|
literatura verko • leterforma romano | |||||
Aŭtoroj | |||||
Aŭtoro | Pierre Choderlos de Laclos | ||||
Lingvoj | |||||
Lingvo | franca lingvo | ||||
Eldonado | |||||
Eldondato | 23-a de marto 1782 | ||||
Ĝenro | leterforma romano • libertina romano • erotiko • fikcio • rakontado • dramo • satiro • found manuscript | ||||
Loko de rakonto | Parizo • ruro | ||||
| |||||
Les liaisons dangereuses (La danĝeraj rilatoj), subtitolita Lettres recueillies dans une société et publiées pour l’instruction de quelques autres (Leteroj kolektitaj en socio kaj publikigitaj por la instruado de aliuloj), estas leterromano de 175 leteroj, verkita el 1779 fare de Pierre Choderlos de Laclos kaj publikigita en 1782.
Priskribo
[redakti | redakti fonton]Tiu grava literatura verko de la 18-a jarcento, kiu rakontas la historion de malicula duo formita de du manipulemaj kaj diboĉulaj nobeloj de la etoso de Klerismo, estas konsiderata majstroverko de la franca literaturo, kvankam ĝi estis ĝenerale forgesita dum la 19-a jarcento, antaŭ esti remalkovrita komence de la 20-a jarcento. Temas pri romano en la tradicio de diboĉemo de kutimoj disvastigita ekzemple de Crébillon la filo, nome romano de psikologia analizo en la ĉeftendenco de La Nouvelle Héloïse de Jean-Jacques Rousseau, kiu atingas perfektecon en la leterara formo, en kiu ĉiu rolulo montras sian propran karakteron kaj esprimmanieron.
La intrigo temas pri la malica markizino de Merteuil kaj la Vicgrafo de Valmont, nome du narcisismaj rivaloj (kaj eks-amantoj) kiuj uzas delogon kiel armilon por socie kontroli kaj ekspluati aliajn, dum la tuta tempo ĝuas siajn kruelajn ludojn kaj fanfaronante pri sia talento por manipulado. (ankaŭ vidite kiel prezentante la korupton kaj depravacion de la franca nobelaro baldaŭ antaŭ la Franca Revolucio). La markizino klopodas depravaciigi la naivan junulinon Cécile de Volanges por plenumi revenĝon, dum la vicgrafo manovras por seksallogi la virtan prezidantinon de Tourvel. Foje aliancanoj, foje rivaloj, ili lerte trompas ĉiujn kvankam konservante sian reputacion. Sed la maskoludo havas siajn limojn...
La libro estas kunmetita tute de leteroj skribitaj de la diversaj roluloj unu al la alia.
Adaptoj
[redakti | redakti fonton]Ekde 1959 dek unu filmoj baziĝis sur la romano. Krome estis nombraj adaptoj al aliaj libroj, televido, teatro, muzikaloj, mangao ktp.
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- franca teksto en Wikisource.
- franca teksto de la eldono de 1782. En Gallica.
- franca teksto en Gallica.