Robert Kreuz

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Jump to navigation Jump to search
Robert Kreuz
Robert Kreuz.jpg
Personaj informoj
Naskiĝo 2-an de junio 1894 (1894-06-02)
en Majenco
Morto 31-an de januaro 1936 (1936-01-31) (41-jara)
en Zuriko
Profesio esperantisto
Lingvoj Esperanto
v  d  r
Information icon.svg

Robert KREUZ [krojc] (naskiĝis la 2-an de junio 1894 en Majenco, mortis la 31-an de januaro 1936 en Ĝenevo) estis oficisto kaj fakestro en la industrio, germana esperantisto, direktoro de UEA kaj membro de la Lingva Komitato.

Vivo[redakti | redakti fonton]

Kreuz fariĝis esperantisto en septembro 1908. Post la unua mondmilito li revivigis la Sudokcidentan Esperanto-Ligon (SOL) en Germanio kaj kunlaboris en Rejnlanda-Vestfalia Esperanto-Ligo (Revelo). Li estis unue ĉefdelegito de UEA por sudokcidenta Germanio. Li sukcese kontraŭbatalis Idon kaj estis redaktisto de Esperanto triumfonta.

En 1925 li fariĝis ĝenerala sekretario de la Internacia Centra Komitato (ICK). En 1933 oni faris lin unu el du direktoroj de Universala Esperanto-Asocio (UEA), kaj en 1934 li fariĝis la sola pro la foriro de lia kolego Hans Jakob. Kreuz devis interalie estri la oficejon, organizi la Universalajn Kongresojn (fakte organizis nur tiun de 1935 en Italio) kaj redakti la revuon Esperanto.

Vojaĝoj kaj restadoj en diversaj landoj faris lin vasthorizonta homo, kiu parolis multajn lingvojn. Kreuz estis eminenta oratoro, unuagrada interpretisto plurlingva kaj tradukisto plej rapida, krome Esperanto-stenografo. Li iniciatis foiran reklamon per Esperanto por la internaciajn foirojn en Frankfurto ĉe Majno. Li kontribuis al ĉiuj grandaj Esperanto-gazetoj kaj estis ĉefkunlaboranto de la Enciklopedio de Esperanto.

En aĝo de nur 42 jaroj li mortis pro apopleksio.

Verkoj[redakti | redakti fonton]

  • Vortaro de komercaĵoj Esperanto-germana, 1920;
  • Komerca Vortaro en Esperanto (kunlabore) 1927;
  • Varolisto en Esperanto, 1919-24;
  • La problemo de internacia helplingvo por komerco kaj trafiko (dulingva), 1924;
  • konversacia libro germana-Esperanto, 1926;
  • komerca ekzercaro;
  • 500 komercaj frazoj en Esperanto, 1928;
  • Debata stenografio Esperanta laŭ Stolze-Schrey, 1926;

Tradukoj[redakti | redakti fonton]

  • Eŭropo ĉe la Abismo (trad. de Nitti), 1923;
  • Eŭropo sen Paco (trad. de Nitti, finpresita, sed retenita de la eldonejo), Frankfurt, 1926;
  • Libera Urbo Danzig - ŝtatjura pozicio kaj ekonomia signifo (trad. de H. Martin), 1927.

Literaturo[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]

Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.