Listo de irlandaj literaturaj verkoj tradukitaj en Esperanton

El Vikipedio
Saltu al: navigado, serĉo

Libroj de irlandaj aŭtoroj tradukitaj en Esperanton

1. Ŝi kliniĝas por venki - komedio en 5 aktoj, de Oliver Goldsmith, tradukita de Achille Motteau.

2. Gulliver en Liliputlando - de Jonathan Swift, tradukita de Maud Inman.

3. Salome - dramo de Oscar Wilde, tradukita de Hindrik Jan Bulthuis.

4. Vojaĝo al Faremido - (daŭrigo de la rakonto pri la vojaĝo de Gulliver) de Jonathan Swift, tradukita de Frederiko Karinthy.

5. La Graveco de Fideleco - dramo de George Bernard Shaw, prezentita en Varsovio en 1959.

6. Hundo de Ulstero, fabelo pri la irlanda heroo Kuhulano, tradukita de Joy Davies.

7. La Noktmeza Kortumo - de Brian Merriman, tradukita de Albert Goodheir.

8. La Petolulo de la Okcidenta Mondo - dramo de John M. Synge, tradukita de Albert Goodheir.

9. La Graveco de Fideleco - de Oscar Wilde, tradukita de William Auld.



Finverkita de Liam O Cuirc 1995
Suplemento verkita de Liam O Cuirc kaj Joy Davies 2002