Karel Havlíček Borovský

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Karel Havlíček Borovský
Persona informo
Karel Havlíček Borovský
Naskonomo Karel Havlíček
Naskiĝo 31-an de oktobro 1821 (1821-10-31)
en Havlíčkova Borová,  Aŭstra imperio
Morto 29-an de julio 1856 (1856-07-29) (34-jaraĝa)
en Prago
Mortis pro naturaj kialoj vd
Mortis per tuberkulozo vd
Tombo tombejoj de Olšany vd
Religio katolika eklezio vd
Etno ĉeĥoj vd
Lingvoj ĉeĥa vd
Loĝloko Q117021736 vd
Ŝtataneco Aŭstra imperio vd
Alma mater Universitato de Karolo vd
Subskribo Karel Havlíček Borovský
Familio
Patrino Josefína Havlíčková vd
Gefratoj Josef Havlíček vd
Edz(in)o Julie Sýkorová-Havlíčková vd
Infanoj Zdeňka Havlíčková vd
Profesio
Alia nomo Havel Borovský • Karel Havlíček-Borovský • Hawliczek vd
Okupo tradukisto • poeto • ĵurnalisto • eldonisto • literaturkritikisto • verkistopolitikistopublikigisto vd
Laborkampo literaturoĵurnalismo vd
Verkado
Verkoj La bapto de caro Vladimir
vd Fonto: Vikidatumoj
vdr

Karel HAVLÍČEK Borovský (31-a de oktobro 1821 - 29-a de julio 1856), ĉeĥa ĵurnalisto kaj satira poeto, rigardata kiel ekzemplo kaj idealo de klera kuraĝa, prudenta, sindona organizanto de publika opinio. Li verkadis ankaŭ spritajn epigramojn pri politikaj aferoj. La aŭstria registaro ekzilis lin al Brixen, nokte, por ke la ĉeĥa publiko ne sciu. La noktan forveturon li priskribis en la satira poemo Tirolaj elegioj (esperantigis ĝin Jaroslav Mráz).

Politikaj satiroj estas ankaŭ la poemoj Reĝo Lavra (tr. Tomáš Pumpr) pri azenaj oreloj, kiuj beligas la kapon de reĝoj, kaj la ĉefverko estas La bapto de caro Vladimir, kies esperantigo estas ĉefverko ankaŭ de Tomáš Pumpr. La satiro primokas negocadon pri Dio, misuzadon de religioj. Post la apero de la Esperanta traduko en 1953 multaj komprenis tion kiel atakon kontraŭ la eklezio kaj volis la tutan eldonkvanton neniigi. Nun ĝi apartenas al la ĉefverkoj de nia traduka literaturo.[1]

Ankaŭ en la "Bapto" Borovský aludas, memironie, pri sia ekzilo, kiam li igas dion Peruno diri pri sia dia laboro "Briksen mem – kompare tion – estas preskaŭ ŝerco."

En la jaro 1918 estis nove estiĝinta la 9-a infanteria pafista regimento de nove kreanta la 3-a divizio de Ĉeĥoslovakaj legioj en Rusio nomita "Regimento de Karel Havlíček Borovský"[2]

En Esperanto aperis[redakti | redakti fonton]

Vidu ankaŭ[redakti | redakti fonton]

Referencoj[redakti | redakti fonton]

  1. La bapto de caro Vladimir; Karel HAVLÍČEK Borovský: tradukis kaj komentariis Tomáŝ Pumpr. Stafeto; La Laguna, 1953.
  2. (CS) PRECLÍK, Vratislav. Masaryk a legie, bindita libro, 219 paĝoj, eldonis eldonejo Paris Karviná, Žižkova 2379 (734 01 Karviná-Mizerov) en kunlaborado kun Demokratia movado de Masaryk, 2019, ISBN 978-80-87173-47-3, pp. 17 - 25, 33 - 45, 70 - 76, 101 - 120.
Ĉi tiu artikolo estas verkita en Esperanto-Vikipedio kiel la unua el ĉiuj lingvoj en la tuta Vikipedia projekto.