Stanisław Lem

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Salti al navigilo Salti al serĉilo
Stanisław Lem
St Lem resize.jpg
Persona informo
Naskonomo Stanisław Lem
Naskiĝo 12-an de septembro 1921 (1921-09-12)
en Lvivo
Morto 27-an de marto 2006 (2006-03-27) (84-jara)
en Krakovo
Mortis pro kora malsufiĉo [#]
Tombo Salwator Cemetery [#]
Religio ateismo [#]
Etno polojjudoj [#]
Lingvoj angla pola [#]
Loĝloko KrakovoVienoLvivo [#]
Ŝtataneco Pollando [#]
Alma mater Lviva UniversitatoJagelona Universitato [#]
Subskribo Stanisław Lem
Familio
Infanoj Tomasz Lem [#]
Parencoj Henryk Hescheles • Marian Hemar • Janina Altman [#]
Profesio
Okupo filozofo • eseisto • satiristo • scenaristo • sciencfikcia verkisto • futurologoverkisto • poeto • kuracisto • scienca esploristo • dramaturgo [#]
Laborkampo filozofio [#]
Aktiva dum 1946– [#]
Verkado
Verkoj Solaris ❦
Summa Technologiae ❦
The Star Diaries ❦
Fiasko [#]
En TTT Oficiala retejo [#]
[#] Fonto: Vikidatumoj
Wikidata-logo.svg
Information icon.svg
vdr
Stanislao Lem

Stanisław Herman LEM (naskita la 12-an de septembro 1921 en Lvivo; mortinta la 27-an de marto 2006 en Krakovo) estis pola verkisto de satira kaj filozofiema sciencfikcio. Liajn librojn oni tradukis en 41 lingvojn. Vendiĝis pli ol 27 milionoj da ekzempleroj.

Vivo[redakti | redakti fonton]

Lem naskiĝis en Lvovo (tiam en Pollando, nun en Ukrainio) kiel filo de kuracisto Samuel Lem kaj Sabina Woller. Li studis medicinon en la Universitato de Lvovo kaj la Jagelona Universitato en Krakovo, sed interrompis la studadon pro la invado de la nazioj dum la dua mondmilito. Tiam Lem laboris kiel aŭtoriparisto kaj veldisto, kaj aniĝis al la kontraŭgermana rezistantaro. Je la fino de la milito Pollandon okupis la Ruĝa Armeo kaj la landon dum 45 jaroj regis fortoj strikte ligitaj al Sovetunio. En 1946 Lem transloĝiĝis al Krakovo kaj finis sian studadon. Li laboris kiel helpanto en scienca esplorejo kaj komencis verki novelojn dum la libertempo.

Stanislao Lem estis kavaliro de la Ordeno de Blanka Aglo, la plej alta ŝtata honorigo de la Pola Respubliko.

Li estis premiita per honora membriĝo al la asocio Science Fiction and Fantasy Writers of America (SFWA) en 1973, sed la premio estis forprenita en 1976 pro liaj komentoj pri lastatempa sciencfikcia literaturo; li priskribis ĝin kiel malplene elpensitan, aĉe verkitan, kaj zorgantan pli multe pri vendokvanto ol pri ideoj aŭ literatura novigo. SWFA poste proponis al li normalan membriĝon, sed tion li rifuzis.

Verklisto[redakti | redakti fonton]

En Esperanto aperis[redakti | redakti fonton]

  • Rakontoj el Ciberiado (Cyberiada):
    • La maŝino de Trurl (Elektrybałt Trurla) – tradukis Zbigniew Sienkiewicz en Pola Esperantisto 1-2, 1982.
      • La maŝino de Trurl – tradukis el la pola Jerzy Wałaszek[1].
    • Kiel la mondo saviĝis (Jak ocalał świat) – traduko de Matthew McLauchlin de la angla traduko el la pola fare de Michael Kandel. 2002[1].
      • Kiel saviĝis la mondo (Jak ocalał świat) – tradukis el la pola Vladimir Ivanov. 2010[2].
      • Kiel la mondo saviĝis (Jak ocalał świat) – tradukis el la pola Jerzy Wałaszek[1].
    • La granda batado. – tradukis el la pola Jerzy Wałaszek[1].
  • El la rememoroj de Ijon Tichy. Novelo el la ciklo Stelaj taglibroj (Dzienniki gwiazdowe). Tradukis Zbigniew Sienkiewicz. En: Sferoj 1. – Santander: Grupo Nifo, 1983[1].
  • Luna nokto – sciencfikcia teatraĵo. Tradukis el la pola Valentin Melnikov. 1998[3].
  • Surloka esploro (Wizja lokalna) – traduko de Jurij Finkel de la rusa traduko el la pola fare de K. Duŝenko. 2001[4].
  • Elektitaj rakontoj – tradukis el la pola Jerzy Wałaszek.

Referencoj[redakti | redakti fonton]

Eksteraj ligiloj[redakti | redakti fonton]