Parolalfabeto: Malsamoj inter versioj
[nekontrolita versio] | [kontrolita revizio] |
→Prononcado de numeraloj: ili ne estas nur angle, sed internacie! |
|||
Linio 236: | Linio 236: | ||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
! Numeralo !! |
! Numeralo !! [[ILERA]] !! ICAO<br>NATO !! ITU/IMO |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''0''' || Nulo |
|align="center"| '''0''' || Nulo || Zero [ziro] || Nadazero [nádázéró] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''1''' || Unu |
|align="center"| '''1''' || Unu || One [van] || Unaone [únáván] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''2''' || Du |
|align="center"| '''2''' || Du || Two [tu] || Bissotwo [bísótú] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''3''' || Tri |
|align="center"| '''3''' || Tri || Three [tri] || Terrathree [térátrí] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''4''' || Kvar |
|align="center"| '''4''' || Kvar || Four [foa] || Kartefour [kártéfóa] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''5''' || Kvin |
|align="center"| '''5''' || Kvin || Five [fajf] || Pantafive [pántáfájf] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''6''' || Sis |
|align="center"| '''6''' || Sis || Six [siks] || Soxisix [sóksísíks] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''7''' || Sepen |
|align="center"| '''7''' || Sepen || Seven [sevn] || Setteseven [sétésévn] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''8''' || Ok |
|align="center"| '''8''' || Ok || Eight [ejt] || Oktoeight [óktóéjt] |
||
|- |
|- |
||
|align="center"| '''9''' || Naŭ |
|align="center"| '''9''' || Naŭ || Nine (niner) [najna] || Novenine [nóvénájna] |
||
|- |
|||
|align="center"| '''.''' || || Decimal [désímál] || |
|||
|- |
|||
|align="center"| '''00''' || || Hundred [handred] || |
|||
|- |
|||
|align="center"| '''000''' || || Thousand [táŭzénd] || |
|||
|} |
|} |
||
Kiel registrite je 09:29, 21 nov. 2019
Literuma aboco (aŭ literuma alfabeto) estas aro de vortoj, kiuj reprezentas literojn. Ili estas uzataj por literumi, en ĉiuj kazoj en kiuj gravas eviti miskomprenojn, kaj la simplaj nomoj de la literoj ne sufiĉe klaras (komparu do kun Esperanta alfabeto).
Literumaj tabeloj
Ĝenerale
Literumado estas komplika, multfaseta afero. Tio same en Esperanto kaj en la diversaj landoj kaj organizaĵoj, vidu sube. Kiel jam dirite en la komenco, klara literumado speciale gravas en kazoj, kie oni devas eviti miskomprenon. Pro tio la literumado estas uzata en strikte standardigita formo en aviado kaj en armeoj. Tie ja povas okazi gravaj akcidentoj, se alia vorto estas komprenita ol intencita. Sed ankaŭ je malpli gravaj okazoj bona kompreno utilas, ŝparas tempon.
ILERA, la Internacia Ligo de Esperantistaj Radio-Amatoroj praktikis dum dekmilo de radiokontaktoj literuman alfabeton, kiu devas esti bone komprenita ankaŭ dum malbona kvalito de la uzata kanalo. El tiu sperto longjara evoluiĝis literuma alfabeto, kiu tre similas al la ICAO-alfabeto uzata en aviado. Vidu pli sube.
Esperanto
Por Esperanto estis proponitaj pluraj literumaj alfabetoj. La sekvanta tabelo listigas tri – la unua de nekonata fonto (laŭŝajne el la vortaro Germana-Esperanto de Erich-Dieter Krause), la dua plume de Pejno Simono kaj publikigita en la revuo Monato[1], kaj la tria proponita de G F Makkink[2] (la avantaĝo de tiu lasta estas, ke preskaŭ ĉiuj vortoj estas kvarsilabaj kaj tiel do la literumata litero aperas en akcentatan silabon). La kutimaj elektitaj vortoj en ĉiu lingvo estas substantivo (fama loknomo, persona nomo ktp) kun du aŭ pliaj silaboj. Tamen, la "sistemo de Simono" havas strangajn vortojn kiel "Hejme" (ne "hejmo") kaj "ĝis" (nur unu silabo).
Neniu de tiuj alfabetoj estas populara, do, se nur tre malmultaj uzas ilin kaj eĉ pli malmultaj komprenas ilin, ili ne utilas. Literuma alfabeto nepre devas esti ĝenerale konata. Sed ekzistas taŭga alfabeto. Por tio vidu en la pli suba alineo la ILERA-tabelon. La ILERA-alfabeto estas fonetike preskaŭ identa kun la ICAO-alfabeto. La ICAO-alfabeto estas mondskale uzata en la aertrafiko. Skribe la ILERA-alfabeto estas parte iom alia por ebligi korektan prononcon por Esperantistoj.
Du ekzemploj:
"m" ĉe ICAO: mike, elparolo angla majk. ILERA: majk
"c" ĉe ICAO: charlie, elparolo angla ĉali. ILERA: ĉali
Litero | Sistemo 1 (Kraŭza?) | Sistemo 2 (Pejna) | Sistemo 3 (Makkinka) |
---|---|---|---|
A | Asfalto | Akvo | Akademio |
B | Barbaro | Baldaŭ | Bondeziro |
C | Centimetro | Cedro | Centjariĝo |
Ĉ | Ĉefo | Ĉirkaŭ | Ĉe-metodo |
D | Doktoro | Dolĉa | Delegito |
E | Elemento | Eĥo | Esperanto |
F | Fabriko | Fajfi | Fundamento |
G | Gumo | Golfo | Gramatiko |
Ĝ | Ĝirafo | Ĝis | Ĝisrevido |
H | Hotelo | Hejme | Harmonio |
Ĥ | Ĥaoso | Ĥoro | Ĥorkantado |
I | Insekto | Iĝi | Internacia |
J | Jubileo | Jaĥto | Jubileo |
Ĵ | Ĵurnalo | Ĵuri | Ĵurnalisto |
K | Kilogramo | Korpo | Kalendaro |
L | Legendo | Lingvo | Ludoviko |
M | Maŝino | Morgaŭ | Modernigo |
N | Naturo | Nokto | Necesejo |
O | Oktobro | Ofte | Okupita |
P | Papero | Pelvo | Propagando |
Q | kuo | kuo | kuo |
R | Rekordo | Riĉa | Redaktoro |
S | Salato | Sankta | Sekretario |
Ŝ | Ŝilingo | Ŝaŭmi | Ŝatokupo |
T | Triumfo | Tempo | Telefono |
U | Universo | Uzi | Universala |
Ŭ | Universo hoketo | Ŭa-ŭa | U-supersigno |
V | Vulkano | Vespo | Varsovio |
W | ĝermana vo (vavo) | vavo | vuo |
X | ikso | ikso | ikso |
Y | ipsilono | ipsilono | ipsilono |
Z | Zinko | Zorgi | Zamenhofo |
@ | Asfalto envolvita (heliko) | ||
ç | Centimetro subhoko (cedilo) | ||
ø | Oktobro trastreko | ||
´ | streko supren | ||
` | streko falanta | ||
^ | cirkumflekso | ||
~ | tildo | ||
˘ˇ | hoketo | ||
° | cirkleto | ||
¨ | tremao | ||
- | streko kuŝanta |
Internaciaj kaj Nacilingvaj
En diversaj lingvoj estas uzataj diversaj literumaj tabeloj. Eĉ por la internacia komunikado en la angla ekzistas diversaj tabeloj; plej ofte estas uzata tabelo origine difinita en NATO, hodiaŭ uzata ekzemple en civila aviado de la ICAO, la Internacia Civila Aviada Organizo, la Internacia Telekomunika Unio kaj pluaj. Pri tiu alfabeto vidu la artikolon literumalfabeto de ICAO).
La vortoj uzataj de ILERA, estas elektitaj laŭeble proksimaj al tiuj de la ICAO- (aviada) alfabeto. Tial la ILERA-alfabeto estas komprenebla inter ambaŭ grupoj, radioamatoroj kaj ne-radioamatoroj. ILERA, la Internacia Ligo de Esperantistaj Radio-Amatoroj evoluigis kaj plievoluigis ĝin dum miloj da eterkontaktoj. Tiu uzo en praktiko ankaŭ okazis dum tre malbonaj eterkondiĉoj, do kiam oni nur malbone komprenas la voĉon de la alia stacio.
En la tabelo estas listigitaj diversaj naciaj alfabetoj, por montri la ekzistantan kaoson kaj per tio montri la neceson de internacia, ĝenerale komprenebla literuma alfabeto.
Litero | ICAO NATO |
ILERA | Angla | Angla internacie |
Ĉeĥa | Finna | Franca | Germana (DIN 5009) |
Itala | Slovaka |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | Alfa [alfa] | alfa | Alfred | Amsterdam | Adam | Aarne | Anatole | Anton | Ancona | Adam |
B | Bravo [bravo] | bravo | Benjamin | Baltimore | Božena | Bertta | Berthe | Berta | Bari | Božena |
C | Charlie [ĉali] | ĉali | Charles | Casablanca | Cyril | Celsius | Célestine | Cäsar | Como | Cyril |
D | Delta [delta] | delta | David | Denmark | David | Daavid | Désiré | Dora | Domodossola | David |
E | Echo [eko] | eko | Edward | Edison | Emil | Eemeli | Eugène | Emil | Empoli | Emil |
F | Foxtrot [fokstrot] | fokstrot | Frederick | Florida | František | Faarao | François | Friedrich | Firenze | František |
G | Golf [golf] | golf | George | Gallipoli | Gustav | Gideon | Gaston | Gustav | Genova | Gustáv |
H | Hotel [hotél] | hotel | Harry | Havanna | Helena | Heikki | Henri | Heinrich | Hotel | Helena |
I | India [índia] | india | Isaac | Italia | Ivan | Iivari | Irma | Ida | Imola | Ivan |
J | Juliet [ĝúliet] | juliet | Jack | Jerusalem | Josef | Jussi | Joseph | Julius | Juventus | Jozef |
K | Kilo [kilo] | kilo | King | Kilogram | Karel | Kalle | Kléber | Kaufmann | Kilometro | Karol |
L | Lima [lima] | lima | London | Liverpool | Ludvík | Lauri | Louis | Ludwig | Livorno | Ladislav |
M | Mike [majk] | majk | Mary | Madagaskar | Marie | Matti | Marcel | Martha | Milano | Mária |
N | November [novemba] | novembro | Nellie | New York | Neruda | Niilo | Nicolas | Nordpol | Napoli | Norbert |
O | Oscar [oska] | oskar | Oliver | Oslo | Otakar | Otto | Oscar | Otto | Otranto | Oto |
P | Papa [papá] | papa | Peter | Paris | Petr | Paavo | Pierre | Paula | Pisa | Peter |
Q | Quebec [kebék] | kvebek | Queen | Québec | Quido | kuu | Quintal | Quelle | Quadro | Quído |
R | Romeo [rómio] | romeo | Robert | Roma | Rudolf | Risto | Raoul | Richard | Roma | Rudolf |
S | Sierra [siera] | siera | Samuel | Santiago | Svatopluk | Sakari | Suzanne | Samuel | Savona | Svätopluk |
T | Tango [tango] | tango | Tommy | Tripoli | Tomáš | Tyyne | Thérèse | Theodor | Torino | Tomáš |
U | Uniform [únifom ~ júnifom] | uniformo | Uncle | Uppsala | Urban | Urho | Ursule | Ulrich | Udine | Urban |
V | Victor [vikta] | viktor | Victor | Valencia | Václav | Vihtori | Victor | Viktor | Venezia | Václav |
W | Whiskey [viski] | ŭiski | William | Washington | Dvojité V | wiski | William | Wilhelm | Vu Doppia | Dvojité W |
X | X-ray [eksre] | eksrej | X-ray | Xanthippe | Xaver | äksä | Xavier | Xanthippe | Xilofono | Xaver |
Y | Yankee [janki] | janki | Yellow | Yokohama | Ypsilon (tvrdé y) | Yrjö | Yvonne | Ypsilon | Ipsilon | Ypsilon |
Z | Zulu [zulu] | zulu | Zebra | Zürich | Zuzana | tseta | Zoé | Zacharias | Zara | Zuzana |
@ | at [at] | ĉe | ||||||||
- | Dash [daŝ] | |||||||||
. | Stop [stop] |
Ĉapelitaj literoj
Ekzistas proponoj pri ĉapelitaj literoj. Sed multaj preferas en tiuj kazoj literumi laŭ la Zamenhofa sistemo, do ĉ literumas ĉali hotel ktp.
Specialajn signojn kaj literkombinojn, kiuj okazas nur en kelkaj nacilingvaj alfabetoj, listigas la sekvanta tabelo.
Litero | Ĉeĥa | Germana (DIN 5009) |
Slovaka | Finna | Franca |
---|---|---|---|---|---|
Ä alfa-echo | — | Ärger | — | äiti | — |
Č | Čeněk | — | Čadca | — | — |
Ď | Ďáblice | — | Ďumbier | — | — |
Ě | E s háčkem | — | — | — | — |
É | E s čárkou (dlouhé E) | — | — | — | Émile |
Ch charlie-hotel | Chrudim | Charlotte | Chopok | — | — |
Í | I s čárkou (dlouhé měkké I) | — | — | — | — |
Ľ | Ľubochňa | — | Ľubochňa | — | — |
Š | Šimon | — | Šárka | — | — |
Sch sierra-charlie-hotel | — | Schule | — | — | — |
ß sierra-sierra | — | Eszett | — | — | — |
Ň | Nina | — | Nitra | — | — |
Ó | O s čárkou (dlouhé O) | — | — | — | — |
Ö oscar-echo | — | Ökonom | — | öljy | — |
Ř | Řehoř | — | — | — | — |
Ť | Těšnov | — | Teplá | — | — |
Ů uniform-oscar | U s kroužkem | — | — | — | — |
Ú | U s čárkou | — | — | — | — |
Ü uniform-echo | — | Übermut | — | — | — |
Ý | Y s čárkou (dlouhé tvrdé Y) | — | — | — | — |
Ž | Žofie | — | Žofia | — | — |
Prononcado de numeraloj
Kiel parto de la literuma tabelo eblas kompreni ankaŭ rekomenditan prononcadon de la numeraloj, kiu devas malebligi al misaŭdoj.
Numeralo | ILERA | ICAO NATO |
ITU/IMO |
---|---|---|---|
0 | Nulo | Zero [ziro] | Nadazero [nádázéró] |
1 | Unu | One [van] | Unaone [únáván] |
2 | Du | Two [tu] | Bissotwo [bísótú] |
3 | Tri | Three [tri] | Terrathree [térátrí] |
4 | Kvar | Four [foa] | Kartefour [kártéfóa] |
5 | Kvin | Five [fajf] | Pantafive [pántáfájf] |
6 | Sis | Six [siks] | Soxisix [sóksísíks] |
7 | Sepen | Seven [sevn] | Setteseven [sétésévn] |
8 | Ok | Eight [ejt] | Oktoeight [óktóéjt] |
9 | Naŭ | Nine (niner) [najna] | Novenine [nóvénájna] |
. | Decimal [désímál] | ||
00 | Hundred [handred] | ||
000 | Thousand [táŭzénd] |
Japana lingvo
Litero | Spelo Prononco Traduko |
Litero | Spelo Prononco Traduko |
Litero | Spelo Prononco Traduko |
Litero | Spelo Prononco Traduko |
Litero | Spelo Prononco Traduko |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
あ a |
朝日のア [asahi no a] A en matena lumo |
い i |
いろはのイ [iroha no i] I en Iroha |
う u |
上野のウ [ueno no u] U en Ueno |
え e |
英語のエ [ejgo no e] E en Angla lingvo |
お o |
大阪のオ [ōsaka no o] O en Osaka |
か ka |
為替のカ [kaŭase no ka] Ka en monvaloro |
き ki |
切手のキ [kitte no ki] Ki en poŝtmarko |
く ku |
クラブのク [kurabu no ku] Ku en klubo |
け ke |
景色のケ [keŝiki no ke] Ke en vido |
こ ko |
子供のコ [kodomo no ko] Ko en infanoj |
さ sa |
桜のサ [sakura no sa] Sa en sakuro |
し ŝi |
新聞のシ [ŝimbun no ŝi] Ŝi en ĵurnalo |
す su |
すずめのス [suzume no su] Su en kampopasero |
せ se |
世界のセ [sekaj no se] Se en Mondo |
そ so |
そろばんのソ [soroban no so] So en abako |
た ta |
煙草のタ [tabako no ta] Ta en tabako |
ち ĉi |
千鳥のチ [ĉidori no ĉi] Ĉi en pluvio |
つ cu |
つるかめのツ [curukame no cu] Cu en gruo kaj testudo[3] |
て te |
手紙のテ [tegami no te] Te en letero |
と to |
東京のト [tōkjō no to] To en Tokio |
な na |
名古屋のナ [nagoja no na] Na en Nagojo |
に ni |
日本のニ [nippon no ni] Ni en Japanio |
ぬ nu |
沼津のヌ [numadzu no nu] Nu en Numadzu |
ね ne |
ねずみのネ [nezumi no ne] Ne en muso |
の no |
野原のノ [nohara no no] No en kampo |
は ha |
はがきのハ [hagaki no ha] Ha en poŝtkarto |
ひ hi |
飛行機のヒ [hikoŭki no hi] Hi en avio |
ふ fu |
富士山のフ [fuĝisan no fu] Fu en Fuĵi-Monto |
へ he |
平和のヘ [hej'ŭa no he] He en paco |
ほ ho |
保険のホ [hoken no ho]<br /Ho en asekuro |
ま ma |
マッチのマ [maĉĉi no ma] Ma en alumeto |
み mi |
三笠のミ [mikasa no mi] Mi en Mikasa (Marbatalo) |
む mu |
無線のム [musen no mu] Mu en Radio trafiko |
め me |
明治のメ [mejĝi no me] Me en Mejĝi |
も mo |
もみじのモ [momiĝi no mo] Mo en acero |
や ja |
大和のヤ [jamato no ja] Ja en Jamato |
ゆ ju |
弓矢のユ [jumija no ju] Ju en Arko (armilo) |
よ jo |
吉野のヨ [joŝino no jo] Jo en Joŝino | ||||
ら ra |
ラジオのラ [raĝio no ra] Ra en radio |
り ri |
りんごのリ [ringo no ri] Ri en pomo |
る ru |
留守居のル [rusui no ro] Ru en rusui |
れ re |
れんげのレ [renge no re] Re en Floro de Hinda lotuso |
ろ ro |
ローマのロ [rōma no ro] Ro en Romo |
わ ŭa |
わらびのワ [ŭarabi no ŭa] Ŭa en Agla pteridio |
ゐ (ŭ)i |
ゐど(井戸)のヰ [ido no (ŭ)i] (Ŭ)i en puto |
ゑ (ŭ)e |
かぎのあるヱ [kagi no aru ŭe] E kun hoko |
を (ŭ)o |
尾張のヲ [oŭari no (ŭ)o] (Ŭ)o en Oŭari | ||
ん n' |
おしまいのン [oŝimaj no n] N' en fino |
゛ | 濁点(Voĉa) | ゜ | 半濁点(Duona voĉa) |
Referencoj
- ↑ Monato, internacia magazino sendependa, numero 1996/01, paĝo 22: Bonvolu l-i-t-e-r-umi! verkita de Pejno Simono.
- ↑ G F Makkink: Nia Fundamento sub lupeo
- ↑ En japanio, tiuj animaloj estas ofte uzata por ekzerco de kalkulo