Tutmondiĝo: Malsamoj inter versioj

Salti al navigilo Salti al serĉilo
1 015 bitokojn aldonis ,  antaŭ 2 jaroj
Neniu resumo de redakto
 
==== Lingvoj kaj kulturoj ====
La problemo por lingvoj kaj kulturoj ne estas la tutmondiĝo mem, sed venas de la maniero kiel oni organizis la internaciajn rilatojn pere de la hegemonio de unu kulturo, unu nacio, unu geografia areo, kaj kiel evidenta simbolo de tiu altrudo de [[hegemonio]], ankaŭ la superrego de unu sola lingvo kiel bazo de la tutmondiĝo<ref>José Antonio del Barrio''',''' ''[http://www.liberafolio.org/2017/07/04/alia-universalismo/ Alia universalismo]'', Libera Folio, 4-a julio 2017.</ref>. Ĝenerale, evoluantaj landoj montriĝas pli zorgemaj rilate al kultura tutmondiĝo ol evoluintaj landoj. Tamen, en ĉiu el la 17 enketitaj landoj, la plimulto de la enketitoj spertis kultura interŝanĝo kiel pozitivema, sed ne negativa<ref>(en) Martin S. Edwards: ''P[http://pirate.shu.edu/~edwardmb/ripe.pdf ublic opinion regarding economic and cultural globalization: evidence from a cross-national survey].'' (PDF; 118 kB). In: ''Review of International Political Economy.'' 13(4), 2006, paĝoj 587–608.</ref>. [75]
 
Tutmondiĝo postulas pli ol iam ajn multlingvan komunikadon, sed ekonomiaj limigoj ofte rezultigis en la uzon de unu sola lingvofrankao.
 
Unu el la ĉefaj kialoj de la allogo de lingvo kaj ĝiaj parolantoj estas la ebleco partopreni en la monda komerco.
 
Ĉi tio konfliktas kun la egalisma multlingvismo kiun la eŭropaj institucioj jam depost iom da tempo postuals kaj kiu finfine plejparte rilatas al [[lingvaj homaj rajtoj]], kiuj donas al ĉiuj la rajton uzi sian lingvon iam ajn, ie ajn. Konsiderante ĉi tiun kontraston, tradukistoj povas kontribui al efika komunikado kaj al la konservado de la tutmonda lingva diverseco<ref>Reinhard HOHEISEL, ''Ökonomische Zwänge für eine lingua franca –. Economic Needs – One Language Only?'', in: Forstner, Martin und Hannelore Lee-Jahnke, Les langues dans un monde qui change. Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes: CIUTI-Forum 2006, p. 71, CIUTI, 2008, ISBN 10: 3039113062 / ISBN 13: 9783039113064</ref>.
 
Vidu ankaŭ [[Tutmondiĝado - lingvoj de malgranda disvasteco - interlingvistiko : situacioj kaj problemoj|Tutmondiĝado - lingvoj de malgranda disvasteco]]''.''

Navigada menuo