Tradukoj de La Aventuroj de Alico en Mirlando
Aspekto
La romano de 1865 La aventuroj de Alico en Mirlando fare de Lewis Carroll estas tradukita al 175 lingvoj.[1][2] La lingvo kiu havas la plej multajn tradukitajn eldonojn de la romano estas la japana, kiu havas 1 271 eldonojn.[3] Kelkaj tradukoj, kun la unua dato de eldono kaj de represaĵo aŭ re-eldonoj de aliaj eldonejoj, estas jene:
Lingvo, dialekto, skribsistemo ktp. |
Jaro | Titolo | Tradukisto |
---|---|---|---|
Afrikanso | 1934 | Avonture van Alida in Towerland | Tannie (kaŝnomo) |
Afrikanso | 1965 | Alice se Avonture in Wonderland | André Brink |
La altaja | 2016 | Кайкалдыҥ Јеринде Алисала болгон учуралдар Kaykaldıñ Cerinde Alisala bolgon uçuraldar |
Кӱлер Тепуков (Küler Tepukov) |
Apalaĉa angla | 2012 | Alice's Adventures in an Appalachian Wonderland | Byron W. Sewell kaj Victoria J. Sewell |
La araba | 2012 | أليس في بلاد العجائب | شكير نصر الدين |
La araba | 2013 | أليس في بلاد العجائب | سهام عبد السلام (Seham Saniya Abdel Salam) |
La araba | 2013 | مغامرات أليس في بلاد العجائب | نادية الخولي (Nadia El Ĥoli) |
La aragona | 1995 | Alizia en o país de as marabiellas | Antonio Gil |
La eŭska | 1992 | Aliceren abenturak lurralde miresgarrian | Manu López Gaseni |
La belorusa | 2013 | Алесіны прыгоды ў Цудазем’і (Alesiny pryhody ŭ Cudazem'i) |
Max Ščur (Максим Шчур) |
La pikarda franca dialekto | 2012 | Lès-Aventûres d’Alice ô Pèyis dès Mèrvèy | André Capron |
La bretona | 1995 | Troioù-kaer Alis e Bro ar Marzhoù | Herve Kerrain |
La kataluna | 1930 | Alícia en terra de meravelles | Josep Carner |
La kataluna | 1996 | Alícia al país de les meravelles | Salvador Oliva Llinàs |
La ĉina | 1922 | 阿麗思漫遊奇境記 (Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì) |
趙元任 (Zhào Yuánrèn) |
La ĉina | 1981 | 阿丽思漫游奇境记 (Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì) |
陈复庵 (Chén Fù'ān) |
La ĉina | 2013 | 愛麗絲夢遊仙境 (Àilì sī mèngyóu xiānjìng) |
吳鈞陶 (Ng Gwan Jiu) |
Angla rima slango | 2015 | Crystal's Adventures in a Cockney Wonderland | Charlie Lovett |
La kornvala | 1990 | Alys y'n Vro a Varthusyon | Ray Edwards |
La kornvala | 2009 | Alys in Pow an Anethow | Nicholas Williams |
La kornangla | 2015 | Alice's Ventures in Wunderland | Alan M. Kent |
La ĉeĥa | 1931 | Alenčina dobrodružství v podzemní říši | Jaroslav Císař |
La dana | 1875 | Maries Hændelser i Vidunderlandet later "Alice i Eventyrland" | D. G. (anonima) |
La nederlanda | 1874 or 1875 | Lize's Avonturen in het Wonderland | |
La nederlanda | 1887 | Alice in het Land der Droomen | Eleonora Mann |
La nederlanda | 1899 | Alice's Avonturen in het Wonderland | R. ten Raa |
La nederlanda | 1907 | Alice's Avonturen in Wonderland | |
La angla (Desereta alfabeto) | 2014 | Alice's Adventures in Wonderland (𐐈𐑊𐐮𐑅’𐑆 𐐈𐐼𐑂𐐯𐑌𐐽𐐲𐑉𐑆 𐐮𐑌 𐐎𐐲𐑌𐐼𐐲𐑉𐑊𐐰𐑌𐐼): An edition printed in the Deseret Alphabet | Lewis Carroll |
La angla (Ewellic-a alfabeto) | 2013 | Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the Ewellic Alphabet | Lewis Carroll; transskribo fare de Doug Ewell |
La angla (Internacia Fonetika Alfabeto) | 2014 | Alice's Adventures in Wonderland (ˈÆlɪsɪz Ədˈventʃəz ɪn ˈWʌndəˌlænd): An edition printed in the International Phonetic Alphabet | Lewis Carroll |
La angla (Ñspel-a ortografio) | 2014 | Alice's Adventures in Wonderland (Alis'z Advnčrz in Wunḍland): An edition printed in the Ñspel orthography | Lewis Carroll; transskribo fare de Francis K. Johnson |
La angla (Nyctographic-a alfabeto) | 2011 | Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the Nyctographic Square Alphabet | Lewis Carroll |
La angla (Stenografaĵo de Pitman) | n.d. | Alice's Adventures in Wonderland: Pitman's Shorthand New Era Edition | Lewis Carroll |
La angla (Ŝava alfabeto) | 2013 | Alice's Adventures in Wonderland (·𐑨𐑤𐑦𐑕’𐑩𐑟 𐑩𐑛𐑝𐑧𐑯𐑑𐑿𐑮𐑟 𐑦𐑯 ·𐑢𐑳𐑯𐑛𐑼𐑤𐑨𐑯𐑛): An edition printed in the Shaw Alphabet | Lewis Carroll; transskribo fare de Thomas Thurman |
La angla (Unifon-a alfabeto) | 2014 | Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the Unifon Alphabet | Lewis Carroll |
Esperanto | 1910 | La Aventuroj de Alicio en Mirlando | Elfric Leofwin Kearney |
Esperanto | 1996 | Alico en Mirlando | Donald Broadribb |
La estona | 1940 | Alice Imedemaal | Linda Bakis, poemoj fare de Ants Oras |
La estona | 1971 | Alice Imedemaal | Jaan Kross |
La feroa | 1988 | Lisa í Leikalandi | Axel Tórgarð |
La finna | 1906 | Liisan seikkailut ihmemaailmassa | Anni Swan |
La finna | 1972 | Liisan seikkailut ihmemaassa | Kirsi Kunnas kaj Eeva-Liisa Manner |
La finna | 1995 | Alicen seikkailut ihmemaassa | Alice Martin |
La finna | 2000 | Liisa Ihmemaassa | Tuomas Nevanlinna |
La franca | 1869 | Aventures d’Alice au pays des merveilles | Henri Bué |
La galega | 1984 | Alicia no país das marabillas | Teresa Barro kaj Fernando Pérez-Barreiro Nolla |
La kartvela | 1969 | ალისა საოცარ ქვეყანაში (Alisa saoc'ar k'veqanaši) |
Alexandre Gamkrelidze |
La kartvela | 1997 | ელისის თავგადასავალი საოცრებათა ქვეყანაში (Elisis t'avgadasavali saoc'revat'a k'veqanaši) |
გიორგი გოკიელი (Giorgi Gokieli) |
La germana | 1869 | Alice's Abenteuer im Wunderland | Antonie Zimmermann |
La germana | 1963 | Alice im Wunderland | Christian Enzensberger |
La gota | 2015 | Balþos Gadedeis Aþalhaidais in Sildaleikalanda | David Alexander Carlton |
La havaja | 2012 | Nā Hana Kupanaha a ʻĀleka ma ka ʻĀina Kamahaʻo | R. Keao NeSmith |
La hebrea | 1924 | עליסה בארץ הנפלאות (Alisa be'eretz hanifla'ot) |
L. Siman |
La hebrea | 1951 | עליזה בארץ הפלאות (Aliza be'eretz hapla'ot) |
Aharon Amir |
La hebrea | 1989 | עליסה בארץ הפלאות (Alisa be'eretz hapla'ot) |
Uriel Ofek |
La hebrea | 1997 | הרפתקאות אליס בארץ הפלאות (Harpatka'ot Alice be'eretz hapla'ot) |
Ranah Litvin |
La hebrea | 2012 | הרפתקאותיה של אליס בארץ הפלאות (Harpatka'ote'ah shel Alice be'eretz hapla'ot) |
Atarah Ofek |
La hindia | 1982 | जादू नगरी (Jādū nagarī) |
श्रीकान्त व्यास (Śrīkānt Vyās) |
La hungara | 1929 | Alisz Kalandjai Csodaországban | Juhász Andor |
La hungara | 1935 | Évike Tündérországban | Dezső Kosztolányi |
La hungara | 2013 | Aliz kalandjai Csodaországban | Anikó Szilágyi |
La hungara | 2016 | Aliz kalandjai Csodaországban (𐲀𐳖𐳐𐳯 𐳓𐳀𐳖𐳀𐳙𐳇𐳒𐳀𐳐 𐲆𐳛𐳇𐳀𐳛𐳢𐳥𐳁𐳍𐳂𐳀𐳙) |
Anikó Szilágyi |
Icelandic | 1937 | Lísa í Undralandi | |
La islanda | 2013 | Ævintýri Lísu í Undralandi | Þórarinn Eldjárn |
Ido | 2020 | L'aventuri di Alicia en Marvelia | Gonçalo Neves |
La indonezia | 2010 | Alice di Negeri Ajaib | Agustina Reni Eta Sitepoe |
La irlanda | 1922 | Eaċtraḋ Eiḃlís i dTír na nIongantas | Pádraig Ó Cadhla |
La irlanda | 2003 | Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas | Nicholas Williams |
La itala | 1871 | Le Avventure d’Alice nel Paese delle Meraviglie | Teodorico Pietrocòla Rossetti |
La jamajka-kreola | 2016 | Alis Advencha ina Wandalan | Tamirand De Lisser |
La japana | 1910 | 愛ちやんの夢物語 (Ai-chan no Yume Monogatari) |
丸山英観 (Maruyama Eikan) |
La japana | 1911 | 長編お伽噺 子供の夢 (Chōhen Otogibanashi Kodomo no Yume) |
丹羽五郎 (Niwa Gorō) |
La japana | 1912 | アリス物語 (Arisu Monogatari) |
永代静雄 (Nagayo Shizuo) |
La japana | 1920 | 不思議の國 (Fushigi no Kuni) |
楠山正雄 (Kusuyama Masao) |
La japana | 1923 | アリスの不思議國めぐり (Arisu no Fushigi-koku Meguri) |
望月幸三 (Mochizuki Kōzō) |
La japana | 1925 | まりちやんの夢の國旅行 (Mari-chan no Yume no Kuni Ryokō) |
鷲尾知治 (Washio Tomoharu) |
La japana | 1925 | お轉婆アリスの夢 (Otemba Arisu no Yume) |
益本青小鳥 (重雄) (Masumoto Shigeo) |
La japana | 1926 | 不思議國めぐり (Fushigi-koku Meguri) |
大戸喜一郎 (Ōto Ki’ichirō) |
La japana | 1927 | アリス物語 (Arisu Monogatari) |
菊池寛 (Kikuchi Kan) and 芥川龍之介 (Akutagawa Ryūnosuke) |
La japana | 1928 | 不思議國のアリス (Fushigi-koku no Arisu) |
長澤才助 (Nagasawa Saisuke) |
La japana | 1950 | ふしぎな国のアリス (Fushigi na Kuni no Arisu) |
吉田健一 (Yoshida Ken’ichi) |
La japana | 1955 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
田中俊夫 (Tanaka Toshio) |
La japana | 1970 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
中山知子 (Nakayama Tomoko) |
La japana | 1971 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
生野幸吉 (Shōno Kōkichi) |
La japana | 1975 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
福島正実 (Fukushima Masami) |
La japana | 1979 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
芹生一 (Seriu Hajime) |
La japana | 1980 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
石川澄子 (Ishikawa Sumiko) |
La japana | 1982 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
柳瀬尚紀 (Yanase Naoki) |
La japana | 1983 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
高杉一郎 (Takasugi Ichirō) |
La japana | 1985 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
高橋康也 (Takahashi Yasunari) and 高橋迪 (Takahashi Michi) |
La japana | 1987 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
北村太郎 (Kitamura Tarō) |
La japana | 1990 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
矢川澄子 (Yagawa Sumiko) |
La japana | 1992 | ふしぎの国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
宗方あゆむ (Munakata Ayumu) |
La japana | 1994 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
高山宏 (Takayama Hiroshi) |
La japana | 1995 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
酒寄進一 (Sakayori Shin’ichi) |
La japana | 1998 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
脇明子 (Waki Akiko) |
La japana | 2003 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
山形浩生 (Yamagata Hiro’o) |
La japana | 2006 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
村山由佳 (Murayama Yuka) |
La japana | 2010 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
河合祥一郎 (Kawai Shōichirō) |
La japana | 2015 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
高山宏 (Takayama Hiroshi) |
La japana | 2015 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
杉田七重 (Sugita Nanae) |
La japana | 2017 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
安井泉 (Yasui Izumi) |
La japana | 2019 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
高山宏 (Takayama Hiroshi) |
La ĵerzeja | 2012 | L’s Aventuthes d’Alice en Êmèrvil’lie | Geraint Jennings |
La karela | 2018 | Alisan šeikkailut kummanmuas | Aleksi Ruuskanen |
La kazaĥa | 2016 | Әлисәнің ғажайып елдегі басынан кешкендері (Älïsäniñ ğajayıp eldegi basınan keşkenderi) |
Фатима Молдашова (Fatima Moldashova) |
La ĥakasa | 2017 | Алисаның Хайхастар Чирінзер чорығы (Alïsanıñ Hayhastar Çïrinzer çorığı) |
Мария Чертыкова (Maria Çertykova) |
La klingona | 2021 | QelIS boqHarmey | Lieven L. Litaer |
La sorana | 2012 | Beserhatekanî Alîs Le Wiłatî Seyrusemerekanda | Muhammad-Amin Shasanam |
La sorana | 2021 | Serkêşîyekanî Alîs Le Cîhanî Seyrusemere | Heło Ferîq |
Norda kurda dialekto | 2019 | Serpêhatiyên Aliceyê Li Welatekî Ecêb | Ciwanmerd Kulek |
La kirgiza | 2016 | Алисанын Кызыктар Өлкөсүндөгү укмуштуу oкуялары (Alisanın Kızıktar Ölkösündögü ukmuştuu okuyaları) |
Аида Эгембердиева (Aida Egemberdieva) |
La judhispana | 2014 | Las Aventura de Alisia en el Paiz de las Maraviyas | Avner Perez |
La judhispana | 2016 | לאס אב׳ינטוראס די אליסייה אין איל פאיז די לאס מאראב׳ילייאס Las Aventura de Alisia en el Paiz de las Maraviyas |
Avner Perez |
La latina | 1964 | Alicia in Terra Mirabili | Clive Harcourt Carruthers |
La limburga | 2012 | De Avventure vaan Alice in Woonderland | Yuri Michielsen |
Elefeno | 2012 | La aventuras de Alisia en la pais de mervelias | Simon Davies |
Lingwa de planeta | 2014 | Alisa-ney Aventura in Divalanda | Anastasia Lysenko, Dmitri Ivanov |
Loĵbano | 2005 - | lo selfri be la .alis. bei bu'u la selmacygu'e | Jorge Llambías et al. |
La platgermana | 2010 | Alice ẹhr Ẹventüürn in’t Wunnerland | Reinhard F. Hahn |
La lule-samea | 2021 | Lisá Imájájmon[4] | Are Tjihkkom |
La makedona | 1957 | Алиса во земјата на чудата (Alisa vo zemjata na čudata) |
Славчо Темков (Slavčo Temkov) |
La malta | 2003 | Alice fil-Pajjiż ta’ l-Għeġubijiet | John Sciberras |
La manksa | 1990 | Contoyrtyssyn Ealish Ayns Çheer ny Yindyssyn | Brian Stowell |
La plaŭtdiĉa | 2012 | Dee Erläwnisse von Alice em Wundalaund | Jack Thiessen |
La meza angla | 2013 | The Aventures of Alys in Wondyr Lond | Brian S. Lee |
La napola | 2016 | L'Avventure d'Alìce 'int' 'o Paese d' 'e Maraveglie | Roberto D'Ajello |
Neo | 2013 | L'Aventuros d'Alis in Marvoland | Ralph Midgley |
La norvega | 1903 | Else i Eventyrland | Margrethe Horn |
La norvegaLa norvega | 1979 | Alice i Eventyrland | Zinken Hopp |
La anglosaksa | 2015 | Æðelgýðe Ellendǽda on Wundorlande | Peter S. Baker |
La palatinata germana dialekto | 2013 | De Lissel ehr Erlebnisse im Wunnerland | Franz Schlosser |
La persa | 1959 | آلیس در سرزمین عجایب | Hassan Honarmandi |
La persa | 1997 | آلیس در سرزمین عجایب | Zoya Pirzad |
La pola | 1910 | Przygody Alinki w Krainie Cudów | Adela S. |
La pola | 1927 | Ala w Krainie Czarów | Maria Morawska |
La pola | 1955 | Alicja w Krainie Czarów | Antoni Marianowicz |
La pola | 1965 | Przygody Alicji w Krainie Czarów | Maciej Słomczyński |
La pola | 1986 | Alicja w Krainie Czarów i Po drugiej stronie Lustra | Robert Stiller |
La pola | 1999 | Alicja w Krainie Czarów | Jolanta Kozak |
La pola | 2000 | Alicja w Krainie Czarów | Iwona Libucha |
La pola | 2010 | Alicja w Krainie Czarów | Krzysztof Dworak |
La pola | 2010 | Alicja w Krainie Czarów | Bogumiła Kaniewska |
La portugala | 1931 | Alice no País das Maravilhas | Monteiro Lobato |
La portugala | 2010 | Aventuras de Alice no País das Maravilhas & Através do Espelho e o que Alice encontrou por lá | Maria Luiza X. de A. Borges |
La rusa | 1879 | Соня въ царствѣ дива (Sonja v tsarstvě diva) |
Anonimulo; Ekaterina Timiryazeva (poste Boratynskaya) |
La rusa | 1923 | Аня в стране чудес (Anja v strane čudes) |
В. Сирин (V. Sirin, kaŝnomo de Vladimir Nabokov) |
La rusa | 1967 | Приключения Алисы в стране чудес (Priključenija Alisy v strane čudes) |
Нина М. Демурова (Nina M. Demurova) |
La rusa | 1971 | Приключения Алисы в стране чудес (Priključenija Alisy v strane čudes) |
Борис Заходер (Boris Zakhoder) |
La rusa | 1977 | Приключения Алисы в стране чудес (Priključenija Alisy v strane čudes) |
Александр А. Щербаков (Aleksandr Ščerbakov) |
La rusa | 1988 | Приключения Алисы в стране чудес (Priključenija Alisy v strane čudes) |
Владимир Э. Орел (Vladimir È. Orel) |
La rusa | 1991 | Приключения Алисы в стране чудес (Priključenija Alisy v strane čudes) |
Леонид Л. Яхнин (Leonid L. Jaxnin) |
La sambahsa | 2013 | Ia Aventures as Alice in Daumsenland | Olivier Simon |
La samoa | 2013 | ʻO Tāfaoga a ʻĀlise i le Nuʻu o Mea Ofoofogia | Luafata Simanu-Klutz |
La skota | 2011 | Ailice’s Àventurs in Wunnerland | Sandy Fleemin |
La suda skota | 2015 | Ahlice's Adveenturs in Wunderlaant | Cameron Halfpenny |
La norda nord-skota | 2014 | Alice's Mishanters in e Land o Farlies | Catherine Byrne |
La skota (glasglova dialekto) | 2014 | Alice's Adventirs in Wunnerlaun | Thomas Clark |
La nordorienta skota | 2013 | Ailice’s Anters in Ferlielann | Derrick McClure |
La skota (ŝetanda dialekto) | 2013 | Alice’s Adventirs in Wonderlaand | Laureen Johnson |
La sinteza skota | 2013 | Ailis's Anterins i the Laun o Ferlies | Andrew McCallum |
La ulsterskota | 2011 | Alice’s Carrànts in Wunnerlan | Ann Morrison-Smyth |
La centra skota | 2014 | Alison's Jants in Ferlieland | James Andrew Begg |
La skotgaela | 2013 | Eachdraidh Ealasaid ann an Tìr na Iongantas | Moray Watson |
La liverpola angla | 2015 | Alice's Adventchers in Wunderland | Marvin R. Sumner |
La serba | 1923 | Алиса у чаробној земљи (Alisa u čarobnoj zemlji) |
Станислав Винавер (Stanislav Vinaver) |
La ŝona | 2015 | Alice muNyika yeMashiripiti | Shumirai Nyota & Tsitsi Nyoni |
La ŝora | 2017 | Алисаның қайғаллығ Черинде полған чоруқтары (Alisanıñ qayğallığ Çerinde polğan çoruqtarı) |
Любовь Арбачакова (Liubovʹ Arbaçakova) |
La sinhala | 1963 | සිහින ලෝකය | Sudas Maskorale |
La slovaka | 2004 | Alica v krajine zázrakov | Juraj Vojtek |
La slovena | 1951 | Alica v Deveti Deželi | Bogo Pregelj |
La slovena | 2008 | Alica v Nori Deželi | Evald Flisar |
La hispana | 1922 | Alicia en el País de las Maravillas | Juan Gutiérrez Gili |
La hispana | 2003 | Alicia en el País de las Maravillas | Francisco Torres Oliver |
Surayt (Turoyo Aramaic) | 2015 | Alis bu Cëlmo dac Cojube w dat Tantelat | Jan Beṯ-Ṣawoce |
La svahila | 1940 | Elisi katika Nchi ya Ajabu | Edward St Lo Malet |
La svahila | 2015 | Alisi Ndani ya Nchi ya Ajabu | Ida Hadjivayanis |
La sveda | 1870 | Alice's Äfventyr i Sagolandet | Emily Nonnen |
La sveda | 1898 | Alices äfventyr i sagolandet | Louise Arosenius |
La sveda | 1917 | Alices märkvärdiga äventyr i Underlandet | Joel Söderberg |
La sveda | 1936 | Alices äventyr i Underlandet | Nino Runeberg kaj Arne Runeberg |
La sveda | 1945 | Alices äventyr i sagolandet och Bakom spegeln | Gösta Knutsson |
La sveda | 1946 | Alices äventyr i underlandet | Gemma Funtek-Snellman |
La sveda | 1947 | Alices äventyr i drömlandet | Rose Svantesson |
La sveda | 1966 | Alice i Underlandet | Åke Runnquist |
La sveda | 1976 | Alice i Underlandet | Ingalill Behre |
La sveda | 1977 | Alice i Underlandet & Spegellandet | Harry Lundin |
La sveda | 2009 | Alice i underlandet | Christina Westman |
La tongana | 2014 | ʻAlisi ʻi he Fonua ʻo e Fakaofoʹ | Siutāula Cocker kaj Telesia Kalavite |
La ukraina | 1960 | В країні чудес. (V krajini čudes) |
|
La viena germana | 2013 | Der Alice ihre Obmteier im Wunderlaund | Hans Werner Sokop |
La valona | 2012 | Lès-avirètes da Alice ô payis dès mèrvèyes | Jean-Luc Fauconnier |
La kimra | 1953 | Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud | M. Selyf Roberts |
La kimra | 1982 | Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud | Selyf Roberts |
La okcidenta lombarda | 2015 | I Avventur de Alìs ind el Paes di Meravili | GianPietro Gallinelli |
Jido | 2012 | אַליסעס אַוואַנטורעס אין וווּנדערלאַנד (Alises avantures in vunderland) |
Adina Bar-El |
Jido | 2015 | Di Aventures fun Alis in Vunderland | Joan Braman |
La norda ndebela | 2015 | Insumansumane Zika-Alice | Dion Nkomo |
La zulua | 2014 | U-Alice Ezweni Lezimanga | Bhekinkosi Ntuli |
Referencoj
[redakti | redakti fonton]- ↑ Lindseth, Jon A. – Tannenbaum, Alan (eld.): Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece, vol. I, p. 739–740. New Castle: Oak Knoll Press, 2015. (ISBN 978-1-58456-331-0).
- ↑ Lewis, ISBN=978-82-692239-0-3
- ↑ Lindseth, Jon A. – Tannenbaum, Alan (eld.): Alice in a World of Wonderlands: The Translations of Lewis Carroll’s Masterpiece, vol. I, p. 22. New Castle: Oak Knoll Press, 2015. (ISBN 978-1-58456-331-0).
- ↑ Lewis, ISBN=978-82-692239-0-3