Vilhelmo Lutermano: Malsamoj inter versioj

El Vikipedio, la libera enciklopedio
[kontrolita revizio][kontrolita revizio]
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Rescuing 1 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.8
tiaj krisignoj ne konvenas al enciklopedia artikolo
Linio 6: Linio 6:
== Nomo ==
== Nomo ==
La gepatra lingvo de Lutermano estas la [[platdiĉa lingvo|platdiĉa]], kaj en tiu lingvo li nomiĝas
La gepatra lingvo de Lutermano estas la [[platdiĉa lingvo|platdiĉa]], kaj en tiu lingvo li nomiĝas
[[Willem]] [vílem]. Tamen oficiale li havas kvar antaŭnomojn: [[Johann]] [[Heinrich]] [[Friedrich]] [[Wilhelm]], el kiuj la lasta - Wilhelm [vílhelm] - estas la ĉefa! En Francujo: [[Guillaume]] [gijóm]. En [[Okcitanio]], kie li sufiĉe longe vivis: [[Guilhem]] [gijén]. En [[Kubo]], kie li nun loĝas: [[Guillermo]] [gijérmo]. Kaj en Esperanto: [[Vilhelmo]] - nun ankaŭ oficiale, laŭ lia pasporto: "Vilhelmo Lutermano".
[[Willem]] [vílem]. Tamen oficiale li havas kvar antaŭnomojn: [[Johann]] [[Heinrich]] [[Friedrich]] [[Wilhelm]], el kiuj la lasta - Wilhelm [vílhelm] - estas la ĉefa. En Francujo: [[Guillaume]] [gijóm]. En [[Okcitanio]], kie li sufiĉe longe vivis: [[Guilhem]] [gijén]. En [[Kubo]], kie li nun loĝas: [[Guillermo]] [gijérmo]. Kaj en Esperanto: [[Vilhelmo]] nun ankaŭ oficiale, laŭ lia pasporto: "Vilhelmo Lutermano".


== Vivo ==
== Vivo ==
Linio 75: Linio 75:
== kaj de diversaj [[marksisto]]j (tradukado aŭ redaktado): ==
== kaj de diversaj [[marksisto]]j (tradukado aŭ redaktado): ==
* [[Georgo Dimitrofo]]: Raporto al la 7-a Kongreso de la Komunis­ta In­ternacio; Harald Neubert: La Kominterno en la 1930-aj jaroj kaj la koncep­to de unueco; kun enkonduko de Günther Judick, MAS, 2011, 113 p., ISBN 978-2-918300-49-6
* [[Georgo Dimitrofo]]: Raporto al la 7-a Kongreso de la Komunis­ta In­ternacio; Harald Neubert: La Kominterno en la 1930-aj jaroj kaj la koncep­to de unueco; kun enkonduko de Günther Judick, MAS, 2011, 113 p., ISBN 978-2-918300-49-6
* [[Frederiko Engelso]] en aktualaj diskutoj. [[Werner Sepp­mann]]: Privile­gia loko por rigardi en la laborejon de la marksisma pensado. Notoj pri la korespondado inter Markso kaj Engelso; [[Erwin Marquit]]: Engelso kaj logik­aj kontraŭdiroj; [[Karl Hermann Tjaden]]: Kial ne estiĝis vera engelsis­mo, MAS, 2011, 35 p., ISBN 978-2-918300-50-2
* [[Frederiko Engelso]] en aktualaj diskutoj. [[Werner Sepp­mann]]: Privile­gia loko por rigardi en la laborejon de la marksisma pensado. Notoj pri la korespondado inter Markso kaj Engelso; [[Erwin Marquit]]: Engelso kaj logik­aj kontraŭdiroj; [[Karl Hermann Tjaden]]: Kial ne estiĝis vera engelsis­mo, MAS, 2011, 35 p., ISBN 978-2-918300-50-2
* [[V. I. Lenino]]: Tri fontoj kaj tri partoj de la marksismo; Anarĥi­ismo kaj socialismo; Pri la slogano de Unuiĝintaj Ŝtatoj de Eŭropo; La oportunismo kaj la kolapso de la 2-a internacio; La diferencoj en la eŭropa laborista movado; Antaŭparolo al la broŝuro de N. [[Buĥarin]]: „Mondeko­no­mio kaj imperiismo”, MAS, 2011, 40 p., ISBN 978-2-918300-53-3
* [[V. I. Lenino]]: Tri fontoj kaj tri partoj de la marksismo; Anarĥi­ismo kaj socialismo; Pri la slogano de Unuiĝintaj Ŝtatoj de Eŭropo; La oportunismo kaj la kolapso de la 2-a internacio; La diferencoj en la eŭropa laborista movado; Antaŭparolo al la broŝuro de N. [[Buĥarin]]: „Mondeko­no­mio kaj imperiismo”, MAS, 2011, 40 p., ISBN 978-2-918300-53-3
* ''Daŭrigo de la Manifesto, Moderna poziciiĝo de komunista par­tio, La programo de la [[Germana Komunista Partio]] DKP'', kun antaŭ­pa­rolo de [[Helmut Dunkhase]], MAS, 2011, 63 p., ISBN 978-2-918300-54-0
* ''Daŭrigo de la Manifesto, Moderna poziciiĝo de komunista par­tio, La programo de la [[Germana Komunista Partio]] DKP'', kun antaŭ­pa­rolo de [[Helmut Dunkhase]], MAS, 2011, 63 p., ISBN 978-2-918300-54-0
* [[Werner Seppmann]]: La malkonfesata klaso.. Pri la [[laborista klaso]] hodiaŭ, MAS, 2011, 176 p., ISBN 978-2-918300-57-1
* [[Werner Seppmann]]: La malkonfesata klaso.. Pri la [[laborista klaso]] hodiaŭ, MAS, 2011, 176 p., ISBN 978-2-918300-57-1
* [[Roberto Ŝtejgervaldo]]: Sen laborista klaso okazas nenio esenca, sed sole kun ĝi – ankaŭ ne; Werner Seppmann: Remalkovro de la klasoj,MAS, 2011, 35 paĝoj, ISBN 978-2-918300-58-8
* [[Roberto Ŝtejgervaldo]]: Sen laborista klaso okazas nenio esenca, sed sole kun ĝi – ankaŭ ne; Werner Seppmann: Remalkovro de la klasoj,MAS, 2011, 35 paĝoj, ISBN 978-2-918300-58-8
* [[Alfredo Bauer]]: Kritika historio de la judoj, vol. 1, MAS, 459 paĝoj, ISBN 978-2-918300-64-9
* [[Alfredo Bauer]]: Kritika historio de la judoj, vol. 1, MAS, 459 paĝoj, ISBN 978-2-918300-64-9

Kiel registrite je 17:07, 27 okt. 2021

Vilhelmo Lutermano
Vilhelmo Lutermano en majo 2008, en Vilno ĉe la Konferenco de Esperantistaj Ĵurnalistoj.
Vilhelmo Lutermano en majo 2008, en Vilno ĉe la Konferenco de Esperantistaj Ĵurnalistoj.
Persona informo
Naskonomo Wilhelm Luttermann
Naskiĝo 1-an de januaro 1936 (1936-01-01) (88-jaraĝa)
Lingvoj Esperantogermanafranca
Ŝtataneco Germanio
Okupo
Okupo tradukistoesperantistolingvisto
vdr

Vilhelmo LUTERMANO (germane Johann Heinrich Friedrich Wilhelm Luttermann) estas germandevena esperantisto, kiu aktive tradukas al Esperanto kaj aktivas en la maldekstra Esperanto-movado (MAS kaj SAT). Li estas la ĉefredaktisto de la Esperanto-versio de Le Monde diplomatique, (Le Monde diplomatique en Esperanto).

Nomo

La gepatra lingvo de Lutermano estas la platdiĉa, kaj en tiu lingvo li nomiĝas Willem [vílem]. Tamen oficiale li havas kvar antaŭnomojn: Johann Heinrich Friedrich Wilhelm, el kiuj la lasta - Wilhelm [vílhelm] - estas la ĉefa. En Francujo: Guillaume [gijóm]. En Okcitanio, kie li sufiĉe longe vivis: Guilhem [gijén]. En Kubo, kie li nun loĝas: Guillermo [gijérmo]. Kaj en Esperanto: Vilhelmo – nun ankaŭ oficiale, laŭ lia pasporto: "Vilhelmo Lutermano".

Vivo

Lutermano naskiĝis en 1936 en Offensen apud Celle, norda Germanio. Li studis germanistikon kaj romanistikon en Göttingen, Freiburg im Breisgau (Friburgo), Vieno, Munkeno kaj Berlino. De 1967-1988 gimnazia instruisto pri germana kaj franca lingvoj, krome pri konkursa biciklado kaj pri stenografio en (la tiam Okcidenta) Berlino. En tiu tempo, 7-jara proceso kontraŭ li kun la celo de profesimalpermeso, pro aneco en la komunista partio de Okcidenta Berlino; fina rezulto (1981): liberigo.

Post loĝado en Francio (de 1990 ĝis 2002) li loĝas en Kubo, unue en Pedro Betancourt, de 2012 en Havano, kun sia edzino Maria Julia Cárdenas Cápiro kaj siaj geinfanoj Marla kaj Karlo.

Post jardekoj da aktiveco kontraŭ Esperanto, li ŝanĝis sian sintenon kaj esperantistiĝis en 1987, kion atestas la teksto en kiu li mem priskribas kialojn kaj manierojn de tiu ŝanĝiĝo: "Mi estis aktivulo kontraŭ Esperanto". Pro akcidento en 1987 grava malsano kun antaŭtempa pensiiĝo. Ekde tiam:

Esperantigo de germana literaturo

(tiu kaj ĉiuj sekvaj tradukoj troveblaj sub http://vlutermano.free.fr/

Tradukado el la franca

  • Catherine Millet (Katrin' Mije'): La seksa vivo de K.M., 1-a ĉapitro (La vie sexuelle de C.M.)

Kuntradukado el la hispana

La sekvaj tradukoj alireblas jene:

Vidu ankaŭ: http://membres.lycos.fr/vilhelmo/

kaj, elfrancigitaj,

Li estas ĉefredaktisto de la Esperanta eldono de Le Monde diplomatique, konsultebla en [2] .

Li tradukis, ĉefe el la germana, plurajn verkojn de Karlo Markso kaj Frederiko Engelso:

Karlo Markso: Kritiko de la Gotaa Programo, kun antaŭ­paro­lo de Frederiko Engelso, MAS, 2009, 44 p., ISBN 978-2-918300-03-8 (2-a eld.: 978-2-918300-21-2)

kaj de diversaj marksistoj (tradukado aŭ redaktado):

Li tradukis kaj publikigis libroforme i.a. artikolojn de marksismaj analizoj de nuntempaj okazaĵoj, videblaj jene: [3][rompita ligilo]

Li estas ankaŭ fondomembro de la Monda Asembleo Socia (MAS) kaj aktivas en ĝi.

Referencoj

Eksteraj ligiloj