Vikipedio:Diskutejo/Lingvejo

El Vikipedio, la libera enciklopedio
Jump to navigation Jump to search


Lingvejo La sekcio de la Diskutejo por informi kaj diskuti pri lingvaj demandoj, tradukproblemoj, tradukiloj, terminoj, titoloj de artikoloj, stilo, gramatikaĵoj, alilingvaĵoj, redaktistaj temoj, ktp.
Aldoni temon en tiu ĉi rubriko
Lingvejo
  al tuta Diskutejo  
al Diversejo aldoni temon
al Lingvejo aldoni temon
al Teknikejo aldoni temon
al Administrejo aldoni temon



Protesto[redakti fonton]

Mi ege protestas kontraŭ la freŝdata masa ŝanĝado de la laŭfundamentaj landonomoj en malfundamentajn landonomojn en “Kategorio:Ŝablonoj de ekozonoj”. Oni vidu [1] kaj respektu la elekton de la precipa redaktinto ! Dankon al ĉiuj toleremaj personoj. --Forstbirdo (diskuto) 19:24, 2 apr. 2018 (UTC)

Peto de inspekto[redakti fonton]

Mi estas komencanto kaj mi volus, ke iu bonvolu inspekti la gramatikon en ĉi tiu artikolo, kekiun mi skribis:
Historio de videoludoj
Dankon - Alumnum (diskuto) 01:11, 24 jun. 2018 (UTC)

Mi faris kelkajn korektojn. Post la verbo "iĝi" oni ne uzu akuzativan finaĵon. Robin van der Vliet (diskuto) (kontribuoj) 10:46, 24 jun. 2018 (UTC)
Saluton, Alumnum. Ial Robin forgesis atentigi vin pri eraro en via peto. Mi markis la koncernajn vortojn. Ĉu via denaska lingvo eble estas latinida? Tion mi provis diveni pro lingva interfero, kiu kelkfoje povas iomete malhelpi onin ĉe la distingo de "ke" disde "kiu(n)" resp. "kion", se ĉilastaj vortoj estas uzataj kiel rilataj pronomoj. --Tlustulimu (diskuto) 14:25, 3 jul. 2018 (UTC)

Linocut[redakti fonton]

Kiel mi traduku la vorton en:Linocut (kaj en pluraj lingvoj estas legebla) ? --Crosstor (diskuto) 08:06, 25 jun. 2018 (UTC)

Estas "Linoleumografio" en artikolo Linoleumo. - Moldur (diskuto) 09:16, 25 jun. 2018 (UTC)

Neŭtraleco[redakti fonton]

Laŭ la serĉilo la vorto "bedaŭrinde" aperas en 846 artikoloj de la esperanta Vikipedio. Mi opinias, ke tiu vorto malobservas la neŭtralan vidpunkton de Vikipedio. Antaŭ ol mem sisteme forstreki tiujn vortojn en ĉiuj artikoloj, mi ŝatus unue aŭdi opiniojn de aliuloj. Robin van der Vliet (diskuto) (kontribuoj) 14:14, 3 jul. 2018 (UTC)

Same kompreneble por la vortoj "feliĉe" (294-foje), "malfeliĉe" (71-foje), "malĝoje" (23-foje) kaj "domaĝe" (16-foje). Robin van der Vliet (diskuto) (kontribuoj) 14:16, 3 jul. 2018 (UTC)
Nu, jen ankoraŭ unu opinio: ankaŭ mi trovas ĝin pridubinda. Verŝajne vi pravas. Tamen, certe estus bone legi aliajn opinojn (mi scias, ke mi ne multe helpis... sed mi ne volis prisilenti la aferon). Vikiano (diskuto) 05:05, 11 jul. 2018 (UTC)
Mi rigardis kelkajn el la "bedaŭrindaĵoj" kaj konstatis, ke Robin van der Vliet pravas. Ĉiu el la bedaŭroj kaj feliĉoj, kiujn mi vidis, estas evidente forigenda. Tamen, fari tion per roboto sen iaj ajn homa interveno estas ne tre konsilinde, ĉar povas estiĝi strangaĵoj (tiel okazis ĉe robotaj ŝanĝoj). Ekzemple, se la vorto "bedaŭrinde" aperas en citaĵo, la citaĵo estos falsita, aŭ se la artikolo pritraktas la vorton "feliĉe" aŭ... – povas esti probleme. --Surfo 09:46, 11 jul. 2018 (UTC)
Kompreneble oni ne faru tion tute aŭtomate sen homa kontrolo. Vortoj kiel "bedaŭrinde" kaj "feliĉe" daŭre estas taŭgaj ekzemploj por ekzemple en artikolo pri adverboj. Oni nur forigu ilin ĉe kelkaj lokoj. Robin van der Vliet (diskuto) (kontribuoj) 19:57, 11 jul. 2018 (UTC)

Intarsia[redakti fonton]

en:Intarsia mankas en PIV, same en Vikipedio. Kiel mi uzu ĝin?--Crosstor (diskuto) 08:07, 10 jul. 2018 (UTC)

Ŝajnas esti speco de inkrustado, mozaiko enigita en surfacon. La vortoj 'inkrusti' kaj la rilata 'marketri' estas ankaŭ en PIV. Marketro troviĝas ankaŭ en Vikipedio, kaj la artikolo mencias la esprimon ligna intarsio. Vikipedio havas ankaŭ la kapvorton intarzio, sed nur kiel redirektilon. – Mi ne konas la teknikojn sufiĉe por konsili, sed ioma retumado montras, ke similaj vortoj estas uzataj iom malsame en malsamaj lingvoj. --Surfo 12:04, 10 jul. 2018 (UTC)
Intarsio estas enmeto. Do unue oni ĉizadas malreliefojn, en kiu oni metas diversajn, sed similajn materialojn. Ekzemple en kverka tabulo oni enmetas betulajn kaj ĉerizajn pecetojn. Koloro de la 3 lignaĵoj estas malsamaj, tiel povas aperi kolora intarsia formo. Tiu vorto staris antaŭ mi kiel kreaĵo el marmoro, kion mi ĝis tiam neniam sciis. La marketro uzas laktavolojn, kiuj donas aliajn kolorojn, do formojn. Estas interese, ke la hungaraj vortaroj ne enhavas la intarsion, kiu hungare estas intarzia. Mi provas skribi al hungara vortaristo. Hungara vorto marketéria. Ne estas klara diferenco inter ambaŭ hungaraj vortoj (intarzia, marketéria). Tamen tio estas problemo, ke la angla Vp prezentas po unu artikolojn pri tio, la maŝina traduko ne sufiĉas por mi. --Crosstor (diskuto) 16:36, 10 jul. 2018 (UTC)